问答题
A continuing phenomenon in business education is the emphasis on ethics. The American Assembly of Collegiate Schools of Business (AACSB) accreditation standards emphasize the need for an ethical awareness along with an understanding of "influence of political, social, legal and regulatory, environmental, and technological issues ... "61)One of the difficult ethical challenges it wants addressed concerns "inclusiveness", which we have interpreted to mean a "large umbrella" approach, in, for example, employee concerns. To this end, matters such as sexual preference are dealt with in a case involving a supervisor. 62) Possibly the greatest ethical idea that could build bridges in an increasingly fragmented society is the idea that empirical evidence must be sought and used to bring an agreement in controversial public issues. Clearly the greatest impact upon the business enterprise evidencing external political and social environments occurs with respect to law. Law is the way in which society and the political process translating into concrete form the forces shaping the business environment. Perhaps the most important development is the recognition that positive law has become the ethic of our time 63)A key reason for this is the highly competitive nature of the businessenvironment, where international competitors are threatening the very existence of the domestic US businesses; this competition forces US businesses to take a "bare bones", "do just what the law requires and no more" approach to ethics. Actually, the US legal system is for more than a "bare bones" to legal rights. 64)In fact, it could persuasively be argued that law in this nature has crept into the realm of natural law and norms formerly described by private decision-makers are now decreed by legislative commands. It is true that ethics involves doing the "right" thing, the just thing, the morally correct thing; however, positive law is now commanding us to "do the right thing". Given the need to keep costs under control, most US businesses give a sigh of relied and say, "This is enough ethics for me; thanks," if they can simply comply with the pervasive positive law. These businesses point out that their foreign competitors do not have the extensive — and expensive — protective labor laws, the Clean Water Act, the Fair Labor Standards Act, and a host of other laws. 65) These laws have praiseworthy goals; nonetheless, they make competing with businesses in other countries without such laws difficult, if not impossible, particularly when costs are taken into account.
【正确答案】它想要应对的道德挑战之一涉及到“广泛性”,我们已经将其理解为一种比如说在员工关心的事情上所采用的“大伞”方式。 考查从句的理解和翻译以及词汇。在句子结构上本题较为复杂,需要考生仔细分析。句子主干是One of the difficult challenges…concerns“inclusiveness”,其中省略号处是一个省略了连接词的定语从句,修饰challenges(挑战)。而此后又是一个由which引导的、较长的非限定性定语从句,修饰的是inclusiveness(广 泛性,包容性)。对于这种较长的从句,应当按照中文习惯,将其翻译成一个单独的句子,并补足相应的句子成分。在这个从句中,又含有一个插入语for example,正是它的存在影响了许多考生的理解。其实,我们完全可以将它划掉,句子变成…a“large umbrella”approach in employee concerns,就不难理解了。翻译时只要将插入语补上就行了。至于词汇,一是addressed在此不再是“致辞,演说”的意思,而是指“应对,处理”;二是interpret在此直译不是很恰当;三是umbrella用的是比喻义,指“保护,庇护”,但由于有large修饰,故还是直译比较好。另外,两个concern的意思并不相同,考生也需要注意。
【答案解析】
【正确答案】或许,可以在一个日益分裂的社会中构架起桥梁的一个最为重要的道德理念是,必须寻找到经验性证据,并用它来让人们在有争议的公众问题上达成一致意见。 考查从句、词汇以及被动语态的理解和翻译。在结构上,句子主干是the greatest ethical idea…is the idea…。第一个that从句作主语idea的定语,而第二个that从句则是表语idea的同位语。第二个从句中用的是被动语态,翻译时考生应根据中文习惯进行调整。词汇方面,fragmented指“成碎片的,断裂的”,在此指社会“四分五裂,分崩离析”.build bridge用的是比喻义,指将社会联成一体;empirical evidence指“经验性证据,实证”。
【答案解析】
【正确答案】出现这种情况的一个关键原因是商业环境具有高度竞争性的本质,在这一环境中,国际竞争者正在威胁着美国国内企业的生存。 考查定语从句和词汇的理解。本题句子结构较为简单,逗号后的部分为一个由where引导的定语从句,修饰其前的the business environment(商业环境)。词汇方面,考生主要应注意两个business的区别,前者指的是“商业”,而后者用复数形式,指的是“(商业)企业”。当然,考生也应当把key(关键的)、very(正是)等词所体现出的强调语气准确翻译出来。
【答案解析】
【正确答案】事实上,认为这种法律已经进入自然法领域,那些以前由私人决策者制定的规范如今要通过立法命令来颁布的观点是很有说服力的。 考查从句、特殊句式以及词汇的理解和翻译。本题是一个特殊句式,句子主干是it could persuasively be argued that…,其中it是形式主语,其后的that从句才是真正主语。这个从句中由两个并列句组成,即law in this nature…和norms formerly described…,它们之间由and连接。在第二个并列句中,formerly described by private decision-makers是norms的分词后置定语,它相当于一个被动语态的定语从句。词汇方面,关键是要疏通it could persuasively be argued一处,应根据中文习惯来翻译。其次,in this nature指的是“这一类的”;natural law 指“自然法(则)”;realm在此指“领域”;legislative commands指的是“立法命令,法律命令”。
【答案解析】
【正确答案】这些法律就其初衷来说都是值得颂扬的;但尽管如此,它们却使得本国企业很难(就算不是完全不可能)与其他没有此种法律的国家的企业进行竞争,尤其是在考虑到成本的时候。 考查特殊句式、从句及词汇的理解和翻译。在结构上,本题由两个并列句组成,其间用分号隔开。前一分句是一个简单旬,考查重点是第二个分句。在这个分句中,含有非谓语动词(competing with…)作宾语、形容词(difficult)作宾补以及插入语(if not impossible)等语法现象,需要考生注意。考生还要分析清楚这个分句的结构:主干是they make competing…difficult,而when引导的是一个状语从句。词汇方面,praise-worthy指“值得称道的,值得颂扬的”;nonetheless指“尽管如此,然而”;take(sth.)into account是个固定短语,指“考虑到,顾及,注意到”。