问答题 When workers become more efficient, it's normally a good thing. But lately, it has acted as a powerful brake on job creation. And the question of whether the recent surge in productivity has run its course is the key to whether job growth is finally poised to take off.
One of the great surprises of the economic downturn that began 27 months ago is this.. Businesses are producing only 3 percent fewer goods and services than they were at the end of 2007, yet Americans are working nearly 10 percent fewer hours because of a mix of layoffs and cutbacks in the workweek.
(46) That means high-level gains in productivity--which in the long run is the key to a higher standard of living but in the short run contributes to sky-high unemployment. So long as employers can squeeze dramatically higher output from every worker, they won't need to hire again despite the growing economy.
(47) On Friday, the Labor Department will release a closely watched March employment report expected to show the strongest job growth in three years, driven by stabilization in the economy and a rebound from February snowstorms.
A strong March job-growth number-at a time when the economy is growing at only a middling pace--would suggest that the productivity boom has largely run its course. (48) Regardless, the question of what caused the burst in workers' efficiency is one of the great unanswered questions of the expansion and has huge stakes for the economy over the coming year.
"It is an episode that we're going to--we, economists in general--are going to want to understand better and look at for a long time," Federal Reserve Chairman Ben S. Bernanke said at a hearing last week in which he described the productivity gains as "extraordinary" and acknowledged he had not foreseen them.
(49) Businesses have certainly not been investing in new equipment that might enable workers to be more efficient-capital expenditures plummeted during the recession and are rebounding slowly. (50) And the structural shifts occurring in the economy are so profound that one would expect productivity to be lower, rather than higher, as people need new training to work in parts of the economy that are growing, such as exports and the clean-energy sector.
So what's happening? As best as anyone can guess, the crisis that began in 2007 and deepened in 2008 caused both businesses and workers to panic.

【正确答案】这意味着生产力的大幅度提高——从长远看来这是提高生活水平的关键,但是在短期内会造成大量员工失业。
【答案解析】[翻译要点] That在这里指代的是第二段所说的One of the great surprises,字面意思翻译为“那”,但是就汉语习惯而言,翻译为“这”也未尝不可,而且更加通顺。gains in productivity可以变换一下说法,也就是more product gained,所以可以更地道地翻译为“生产力的提高”,而不是“在生产力方面”。in the long run和in the short run相对,一个指长期,一个指短期。
【正确答案】在经济稳定发展与二月风暴后经济复兴的推动下,劳工部星期五将会发布一份备受关注的三月份就业报告,期望可以显示三年来最大幅度的工作增长。
【答案解析】[翻译要点] the Labor Department是专有名词,翻泽为“劳工部”。对这些专有名词的翻译,一是看平时的积累,二是根据自己的翻译经验临时翻译。release意为“释放,让与;准予发表;发行,发射”,同时根据汉语的搭配,翻译为“发布(报告)”。expected…是report的后置定语,实际上expected的前面省略了which is。driven…引导条件状语从句修饰全句。
【正确答案】无论如何,是什么导致了员工工作效率爆长的问题仍然是扩张的一个不解之谜,同时也为下一年的经济带来了巨大的风险。
【答案解析】[翻译要点] regardless意为“无论如何”,the burst in workers' efficiency意为“员工工作效率的爆长”。unanswered questions意为“没有答案的问题”,所以这里可以意泽为“不解之谜”。系动词is与has并列,由and连接作句子的并列谓语。
【正确答案】企业显然并没有投入新设备来帮助员工提高工作效率——资金支出在经济衰退期间直线下滑,而且反弹缓慢。
【答案解析】[翻译要点] Businesses显然是business的复数形式,当business作可数名词时,意为“企业,公司;工厂”。that引导的从句作equipment的后置定语。capital意为“首都;资金”,结合文意,这里应取“资金”释义。plummet意为“垂直落下,暴跌”,所以这里可以翻译成“直线下滑”,既表达了原意,又体现出汉语的特点。
【正确答案】经济结构的重组非常显著,以至于会让人们期待生产力降低而非提高,因为在正在兴起的一些经济领域员工需要接受新的培训,比如出口和清洁能源领域。
【答案解析】[翻译要点] occurring in the economy作the structural shifts的定语。profound意为“显著的,意义深远的”。one是指“人”.productivity指“生产力”。so…that…引导的句子作系动词are的表语。as在此句中表示原因,作连词,语气不如because强烈。这句话比较复杂,所以在翻译的时候。一定要先读懂它的大意,然后把主要意思表达出来,之后填充次要意思,最后再进一步润饰修改。