问答题 两只中国小老虎踏上了前往南非的7000英里征程,在那儿,动物专家将教给它们狩猎的技能。 这对分别名为“国泰”和“希望”的华南虎来自上海动物园的狭小围栏,它们将去南非的一处面积为1235英亩的自然保护区。 老虎在香港机场转机的时候,“拯救中国虎基金会”的创始人全莉对记者说:“那里有空间让他们活动,但我们的最终目的是将它们带回中国,带回它们生活了数百万年的故乡。” 全莉说,南非有一些专家有这方面的经验,能让生在囚笼中的大型猫科动物学会如何在野外生存。大型猫科动物天生就懂得追逐猎物,但却要通过学习才能掌握捕杀猎物的技能。按照中国政府的说法,生存在野外的华南虎不足30只,另有60只在动物园里。 老虎是亚洲的特有动物,目前正趋于绝灭。这一方面是因为它们的自然生活环境遭到破坏,另一方面则是由于人们对虎鞭之类产品的需求造成的。亚洲一些地方的人们认为虎鞭能增强性功能。 “拯救中国虎基金会”打算在今后5年中将另外5至7只虎崽运到南非,然后从2008年开始将它们及其后代放养到华南一个专设的自然保护区里。
【正确答案】
【答案解析】The two Chinese tiger cubs set off on a 7000-mile journey to South Africa where animals experts will teach them how to hunt.
【正确答案】
【答案解析】"There is room for them to move there. But the goal is to bring them back to China, where they have lived for millions of years." Li Quan, founder of the Saving China"s Tigers Foundation, told reporters while the animals transited through Hong Kong airport.
【正确答案】
【答案解析】Tigers, which are found only in Asia, are disappearing because of the destruction of their natural habitat and because of demand for products such as tiger penis, believed in parts of Asia to enhance sexual potency.