Текст 4
Старая книга! Меня часто спрашивают: «А зачем вам Пушкин непременно в первом прижизненном издании? Разве нельзя прочитать «Евгения Онегина» в издании позднейшем, сегодняшнем?» Что можно на это ответить? Конечно, Пушкина можно и нужно читать в любом издании. И, может быть, в самом позднем издании его прочитать даже полезней. Мы найдѐм тут интересные познавательные предисловия и примечания, иногда великолепные иллюс трации. Кроме того, тщательно выверен текст, восстановлены строчки, зачеркнутые или изуродованные цензурой. Всѐ это верно!
Но «Онегин» первого издания, в скромных на вид маленьких тетрадочках-главах, в простых и таких милых обложках иногда может быть прочитан вами совершенно по-новому.
Я просто не верю, когда люди начинают хвастаться своим равнодушием к старым книгам. Я точно знаю, что это не правда.
Не все, может быть, знают, что советский поэт Демьян Бедный (Ефим Алексеевич Придворов) был большим знатоком и страстным любителем книги. Свою огромную (свыше тридцати тысяч томов) библиотеку он собирал несколько десятков лет
— Ефим Алексеевич, — обратился я раз к нему, будучи ещѐ сравнительно молодым собирателем, — как вы думаете, стоит ли мне взять «Житие Ушакова» Радищева в издании 1789 года?
Я не обратил внимания на паузу, которую он сделал, прежде чем ответить.
Потом он спросил, как бы совсем равнодушно:
— Где тебе предлагают Радищева?
— Да вот в Лавке писателей, — отвечаю, — только дороговато просят.
На следующий день я всѐ-таки решил взять книгу и часов в 12 дня пошѐл в лавку. Велико же было моѐ изумление, когда я услышал, что Демьян Бедный за час до открытия лавки дежурил у еѐ дверей, вошѐл первым, купил «Житие Ушакова» и попросил передать мне, чтобы я немедленно явился к нему. Через несколько минут Демьян ругал меня вовсю.
Книгу, конечно, я взял себе! — кричал он. Может быть, это и не красиво, и не этично! Но собиратель, который сомневается, взять или не взять ему «Житие Ушакова» Радищева, не имеет права обладать этой книгой...
Чем отличается первое издание «Евгения Онегина» от позднейшего?
问题是:《叶甫盖尼·奥涅金》的第一版与后来的版本相比有什么不同?由原文第一段和第二段“... в самом позднем издании его прочитать даже полезней. Мы найдѐм тут интересные познавательные предисловия и примечания, иногда великолепные иллюс трации. Кроме того, тщательно выверен текст, восстановлены строчки, зачеркнутые или изуродованные цензурой. Всѐ это верно!”和“«Онегин» первого издания, в скромных на вид маленьких тетрадочках-главах, в простых и таких милых обложках иногда может быть прочитан вами совершенно по-новому.”可知,后来的版本有精美的插图,加入了具有启迪性的前言,收 录了被书刊监察机关删去的诗行;而第一版的装帧则较为朴素简单。故正确答案为 D。
За что Демьян Бедный ругал автора рассказа?
问题是:为什么杰米扬·别德内斥责了作者?由原文第十一段“... собиратель, который сомневается, взять или не взять ему «Житие Ушакова» Радищева, не имеет права обладать этой книгой ...”可知,他认为一个 犹豫要不要收藏某本书的人不是真正的收藏家。故正确答案为 B。
Какой случай произошѐл с книгой «Фемида»?
问题是:关于《忒弥斯》这本书,发生了什么故事?由原文第十二段和第十三段“Он позвонил мне по телефону и спросил: — Слушай, «знаменитый библиофил», нет ли у тебя, случайно, «Фемиды» издания 1827 года? Я видел эту книгу у самого Демьяна, а он еѐ разыскивает.”可知,诗人需要这本书,且这本书 就在他那儿,但他却找不着。故正确答案为 B。
Почему Демьян Бедный уступил автору книгу «Житие Ушакова»?
问题是:为什么杰米扬·别德内把《乌沙科夫传》这本书让给了作者?由原文第十一段“Он, считающий незнание книг собственной библиотеки самым смертным грехом на земле!”可知,他为找不到自己的藏 书而感到羞愧。故正确答案为 A。