问答题 .在测试阅读、数学和科学素养的国际学生评估项目(PISA)中,部分表现最优秀的孩子来自亚洲国家。    1    亚洲人认为,让儿童从早期开始就接受优质教育会令其长大后有更加出色的表现。     2    中国、日本和韩国采用了相同的学前教育体系,为儿童提供进一步学习所需的知识和技能。在这些国家,学前教育的对象是0到6岁的孩子,之后这些孩子则进入正轨教育体系继续学习。    3    学前教育通常分为两个不同的阶段:托儿所和幼儿园。     4    托儿所主要接收3岁以下的儿童,以小组为单位,并配备有多名看护人员。托儿所的主要目标是照护和培养儿童,因此这些地方的看护人员是作为护士而非教师来培训的。    5    幼儿园则是一种全日制机构,儿童年龄在3到6岁之间,班级规模更大,主要提供儿童照管服务和教育预备。
问答题 1. 
【正确答案】Asian countries believe that starting off children with a strong education will lead to better outcomes when they grow older.
【答案解析】 句子主谓为“亚洲人认为……”,可译为“Asian countries believe...”,后面使用that引导宾语从句。“令……有……”此处理解为“导致……”,译为“lead to...”。最后使用when引导时间状语从句。
问答题 2. 
【正确答案】China, Japan, and Korea implemented a common framework for early childhood education that equips children with the knowledge and skills they need for further learning.
【答案解析】 “采用”译为“implement”;“为……提供”译为“equip...with...”,可以将that引导的定语从句放在句子中,先行词为“教育体系”,即“framework”。
问答题 3. 
【正确答案】Early childhood education is generally split up in two different stages, nursery and then kindergarten.
【答案解析】 “分为……”此处主语与其之间为被动关系,需要使用被动语态,即“be split up in”。
问答题 4. 
【正确答案】A nursery is for children under the age of three and is comprised of small groups with many caregivers.
【答案解析】 句子使用and对“托儿所接收儿童”和“托儿所配备多名看护人员”进行并列。
问答题 5. 
【正确答案】Kindergarten is a full day program with bigger classes for kids aged three to six that acts as childcare as well as educational preparation.
【答案解析】 句子使用“幼儿园是一种全日制机构”作为主句,译为“Kindergarten is a full day program”,再将“班级规模大”变成with结构作定语。句子中的“3到6岁之间”作为“儿童”的定语,译为“kids aged three to six”,最后将“提供……”以that从句的形式表现出来。