填空题 Translation from English into Chinese.(北京航空航天大学2010研,考试科目:基础英语)London responded to terrorist attack on July 7th in true Blitz style: rescuers were heroic, and ordinary citizens showed compassion and fortitude. Or so the politically correct version goes. A report this week from the London Assembly takes a sterner line. In fact, radios failed to work, medical supplies were lacking, some ambulances arrived inexplicably late and traumatized people were left to wander off.This is the third official report into the bombs on tube and bus that killed 56 people last year and injured hundreds more. In May the Home Office offered a "narrative" of events but cast blame only on the terrorists. A parliamentary investigation concluded that the intelligence services, stretched thin, had done their best. The London Assembly"s take on the matter will not satisfy those who want an independent public inquiry. But it has, at least, got beneath the gloss.The response to the July 7th bombings was chaotic, and in ways that ought to have been preventable. The emergency services had no coherent plan in place to care for those who survived, the report suggests. But most crippling were the communication failures.Police, ambulance workers and firefighters were unable to talk to each other underground: only the radios of the transport police worked in the tunnels. The emergency services had to reply on runners to pass information to and from disaster areas. Yet a report on a big fire at King"s Cross tube station had drawn attention to precisely this problem in 1988.Communications above ground were not much better. Rescue workers competed with bewildered bystanders for access to overloaded mobile-phone networks. The City of London Police, for its part, asked one wireless operator to favor certain rescue workers by limiting service for ordinary users. Earlier, a body headed by the Metropolitan Police had decided this was unnecessary.Richard Barnes, who chaired the assembly"s July 7th review committee, says the report is not meant to disparage the work of the rescuers but rather to fix the problems they encountered. Almost a year later, the situation has barely improved: a new digital radio network for London"s underground, for example, is running behind schedule. The assembly plans new hearings in November to hold various feet to the fire.
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案: 伦敦方面应对七月七日恐怖袭击时的情景跟当年应对德国闪电战般空袭时如出一辙:救援人员英勇无比,普通百姓则富有同情心而且不屈不挠。从政治角度来看,这样描述当时的情景无可非议。不过,伦敦议会本周发表的一份报告则苛刻地指出了其中存在的问题,比如无线电通讯不畅,医疗支援不充分,有些救护车还莫名其妙地姗姗来迟,以至于受伤群众无人照看。 这是关于去年恐怖袭击事件的第三份报告——地铁和公共汽车上的炸弹爆炸事件,造成了56人死亡,数百人受伤。今年五月,英国内政部对此事件进行了“陈述”,但把全部责任都只归咎于恐怖分子。英国议会经过调查认为,情报部门虽然人员捉襟见肘,但是尽力而为了。伦敦议会对该问题的看法并不能让那些希望进行独立公开调查的人们感到满意,但至少触及了问题的实质。 “七?七”爆炸事件的应对工作显得毫无章法,其实有些方面的混乱本是可以避免的。报告指出,紧急救援部门从未制订出一个适当的、协同合作的幸存者救护预案。不过,最麻烦的问题还是通讯不畅。 警察、救护人员以及消防员之间无法在地下进行相互沟通。在隧道里,只有交警的无线电系统才能正常使用。各紧急救援部门只能靠人跑来跑去将信息送到或送出事发地点。1988年,一份关于地铁国王十字站发生大火的报告,通讯问题就引起了大家的注意,然而时至今日此类问题却未能解决。 地面的通讯也好不到哪去。救援人员需要与不知所措的路人争夺本已拥堵不堪的手机信号网络。伦敦警察局则要求某无线通讯运营商通过限制普通用户通讯服务,以保障救援人员的通讯要求。然而,之前伦敦警察厅领衔的一个机构却认定此举措毫无必要。 伦敦议会的爆炸事件调查委员会主席理查德?巴恩斯称,报告并非贬低救援人员所做的努力,而是希望解决他们所遇到的问题。事发近一年了,情况依然没有明显好转,比如说,原本计划在伦敦地铁建立一套新型数字无线电通讯网络,但是进度却远远落后于计划。伦敦议会计划于十一月份召开新一轮听证会,希望对各方面施加压力从而解决这一问题。    
【答案解析】