【正确答案】粮食生产
Grain Production
中国政府通过增加国内粮食生产,保持粮食供需平衡的决心是坚定的1,有信心领导全国人民实现这一目标。同时,中国政府也清醒地认识到实现这个目标的艰巨性:
V1:
The Chinese government has determined to even up the grain supply to meet the demand through increasing grain production1, and is confident of its ability to lead the people throughout the country to achieve this goal. But at the same time it also knows clearly that this is not an easy task.
V2:
The Chinese government is resolved to strike a balance between grain supply and demand through expanded domestic production.1 The government is certain it can mobilize the nation to fulfill that objective. Still, the authorities recognize this is a difficult undertaking.
第一,
中国农业资源人均占有量2在世界上属于低水平,耕地和水资源不足是农业发展的最大制约因素。
V1: First,
the average amount of agricultural resources per capita in China2 is low compared with many other countries. China lacks cultivated land and water resources, and this is the dominant factor restricting its agricultural development.
V2: First,
China's per capita resources2 are smaller than those of most/ numerous foreign countries, and arable land and water, being in short supply, are vital elements that inhibit agricultural expansion.
在这样的资源条件下,
要创造出远高于世界平均水平的农业生产率3,
必须花大力气4。
V1: In these conditions China
must make great efforts4 to advance its agricultural productivity and make it far higher than the average world level3.
V2: These circumstances dictate that China has
to raise agricultural productivity well above the global average3,
which entails strenuous efforts4.
第二,中国农业基础设施薄弱,生产手段落后,抗灾能力差,需要坚持不懈地
改善生产条件,提高抗灾能力5。
V1: Second, China's agricultural infrastructure is weak, means of production lag behind and it does not have sufficient ability to fight natural calamities. So a sustained effort should be made
in these respects5.
V2. Second, with a frail farming infrastructure, China has only outmoded means of production and is weak in the fight against natural disasters. To remedy
these ills5 a prolonged struggle is required.
第三,中国农户生产规模小,经营分散,在向社会主义市场经济体制转变的过程中,容易
造成6粮食生产的波动,需要进一步加强对粮食生产的调控。
V1: Third, grain production will fluctuate in the course of the transformation of the economy into a socialist market one
because of6 the small-scale production and decentralized management of peasant households. So adjustment and control of grain production should be strengthened.
V2: Third, in the course of the transformation into a socialist market economy, the small-scale farm production and decentralized operation tend to
cause6 volatile grain production, thus requiring stronger control over grain production.
第四,中国正处在工业化迅速发展的阶段,
在资源分配上还存在不利于粮食生产的倾向7,需要继续对农业特别是粮食生产采取有效的支持措施。
V1: Fourth, because China is in a period of rapid industrial development,
there is a distribution tendency in resources that is unfavorable to grain production7. So effective measures have to be adopted in support of agriculture, especially grain production.
V2: Fourth, since China is undergoing rapid industrialization and
allocation of resources tends to be unfavorable to grain output7, it is imperative to introduce effective measures to support agriculture, grain production in particular.
总之,
中国政府将正视困难8,
在经济布局和工作指导上9,继续严格执行保护耕地和生态环境的基本国策,实施
科教兴农10和可持续发展两大战略。
V1: In a word, facing
difficulties8 squarely, the Chinese government will continue to strictly carry out the basic policy of protecting cultivated land and ecological environment
in its economic distribution and its work guidance9 and implement the two major strategies:
developing agriculture by relying on science, technology and education in the countryside10, and realizing sustainable development.
V2: China will confront
the/those difficulties8 bravely.
In its economic distribution and work guidance9, it will continue to strictly execute the state policy of protecting farmland and ecological environment as well as the two strategies of
invigorating farming through science, technology and education10 and achieving sustainable development.
推动农业经济体制和农业增长方式的根本性转变,以促进粮食综合生产能力的稳步提高。
V1: Thus it expects to promote a fundamental change in the agricultural economic system and the method of increasing agricultural production, so as to facilitate the steady increase of the overall grain production capability.
V2: In that way the agricultural economic system and the mode/ pattern of agricultural expansion will be reshaped (will witness/experience/undergo a fundamental change), which in turn will promote/ stimulate a steady growth of the comprehensive ability for grain production.