問 題 4 で は 、問 題 用 紙 に 何 も 印 刷 さ れ て い ま せ ん 。 ま ず 文 を 聞 い て く だ さ い 。 そ れ か ら 、そ れ に 対 す る 返 事 を 聞 い て 、A か ら C の 中 か ら 、最 も よ い も の を 一 つ 選 ん で く だ さ い 。
听力原文:
F :ねえ、本音を言ってくれる?
M :1 じゃ、遠慮なく言うけど。
2 じや、今日はこれで。
3 じゃ、あいさつはあとにしよう。
女 :那个、你能说一下真实的想法吗?
男 :那我就不客气直说了啊。
听力原文:
F :あ一あ、今日はお客さんからの苦情が多くて、仕事にならなかったよ。
M: 1 いい仕事、できて良かったね。
2 仕事、なくて大変だったね。
3 おつかれさま、ゆっくりやすんで。。
女 :哎呀、今天客人投诉多的我都无法工作。
男 :你太辛苦了,好好休息一下吧。
听力原文:
M 1 :あの、お客様、こちらでの飲食はご遠慮いただいております。
M 2 : 1 あ、知らなかったものですから。
2 あの、遠慮なさらずにどうぞ。
3 じゃ、お先にいただきます。
男 1:客人、这边的食物是不能动的。
男 2:哎呀,我因为不知道的吗。
听力原文:
男 1:手が空いている人に助けてもらったら。
男 2: 1 あとで手伝うよ。
2 助けたいけど。
3 悪いなと思って。
男 1:要不请闲着的人来帮你一下吧?
男 2:我想那样不好吧。
听力原文:
女 1:雪ちゃん、髪につけてたリボンは?
女 2 : 1 あっ!どこにも行ってない。
2 あっ!どこか置いとこう。
3 あっ!どっかいっちゃった。
女 1:小雪、你头上的发带呢?
女 2:啊 !真不知掉哪里了。
听力原文:
男 1:試験だと言うのに涼しい顔してるわね。
男 2 : 1 まあ、秋になったら。
2 いや、緊張してるけど。
3 そうね、寒いかな。
男 1:说是快要考试了。你怎么还是若无其事的样子。
男 2:没有呀,我紧张着呢。
听力原文:
女 1:在庫が増える一方ですね。
女 2 : 1 ええ、ようやく増えてきました。
2 ええ、調整が必要ですね。
3 ええ、売れ行き好調です。
女 1:库存可是越来越多了啊。
女 2 : 真的有调整的必要了。
听力原文:
男 :田中さん、賞をもらったってよ。
女 :1 もらえたらいいね。
2 やっと実力が認められたわけね。
3 それはちょっと惜しかったね。
男 :听说田中获奖了。
女 :也就是实力获得了认可了呀。
听力原文:
女 :立て替えてもらったお金、返したっけ。
男 :1 返してないけど。
2 あとで返すよ。
3 返すと思うよ。
女 :我请你代我垫付的钱,已经还给你了吧?
男 :还没有呢。
听力原文:
男 :必ずやるって約束してくれたじやないか。
女 :1 約束はしてないけど、やりました。
2 約束と違うじやないですか。
3 そんなこと言った覚えないんですけど。
男 :不是说好一定会做的吗?
女:我可不记得说过那样的话。
听力原文:
女 :これって、味見できますか。
男 :1ど う ぞ 、ご覧ください。
2 どうぞ、召し上がってください。
3 どうぞ、おかけください。
女 :这个可以尝吗?
男 :请尝吧!
听力原文:
男 1:今日ちょっと残って仕事をしててもらいない。
男 2 : 1 今日ですか。はい、わかりました。
2 すみません、今日遅くなったんです。
3 残りは後これだけです。
男 1:今天我想请你留一会儿,做做工作。
男 2:今天?好 的 ,我明白了。
听力原文:
男 :これが弊社のパンフレットです。
女 :1 では、さっそくご覧に入れます。
2 では、さっそく拝見させていただきます。
3 では、さっそく見てもらいます。
男 :这就是弊公司的宣传册。
女 :那么我马上看一下。