翻译题

中国20世纪的许多艺术家都去过法国,在法国留学,学到西方艺术的一些非常精华的东西,有些回来 了,有些继续在那里从事艺术创作,留在那里的有朱德群、赵无极这样的一些艺术家。江大海也是一位在 中央美术学院学习,然后留学到法国,继续学习并积极从事艺术创作的出色艺术家。

在江大海先生的作品中,一方面可以看到西方绘画的长处,又可以看到中国文化精神的渗透,感受到 他作为一个旅法的艺术家,对这种精神独特的领会和感悟。在这一方面,我觉得,他做出了与早一辈的艺 术家不同的探索,形成一种独特的艺术风格。所以,我个人非常喜欢他作品的风格,显得典雅,且非常的 纯净,这一点大家都是有目共睹的。

【正确答案】

Un grand nombre d’artistes chinois au 20e siècle se sont rendus en France pour découvrir la quintessence des arts occidentaux. Certains sont rentrés en Chine, d’autres, comme Chu Teh-Chun et Zao Wou-Ki, ont choisi de poursuivre leur carrière créative en France. En l’occurrence, Monsieur Jiang Dahai, après son cursus à l’Ecole nationale des beaux arts de Beijing, a étudié en France puis s’y est établi comme un peintre prolifique.

Dans les œuvres de Monsieur Jiang, nous remarquons non seulement la force de la peinture occidentale, mais également une vision originale de l’identité chinoise qu’il a su développer à travers des années de présence sur le territoire français. En effet, Monsieur Jiang s’est aventuré dans un domaine jusqu’ici non exploré par nos aînés pour s'offrir un style qui lui est propre, à la fois pur et élégant, que j’apprécie beaucoup comme bien de mes confrères.

【答案解析】

la quintessence = des meilleurs 精华
en l’occurrence 在这种情况下
l’Ecole nationale des beaux arts de Beijing国立北平艺术专科学校,中央美术学院(Académie centrale des beaux-arts de Chine)前身