以下两组中英文句子,分别表示什么样的言语行为?使用了哪些施为动词?这些动词和句子在使用上有什么共同点和差异?请结合例子分析。
(1)I promise I will help you.
(2)I warn you there is a dog in the room.
(3)I thank you for your help.
(4)I now pronounce you husband and wife.
(5)我保证,钱下个月还你。
(6)我警告你赶紧离开这儿。
(7)谢谢你帮忙。
(8)我宣布,中华人民共和国中央人民政府成立了。
例句(1)和(5)表示“承诺”的言语行为,施为动词是“promise”和“保证”,例句(2)和(6)表示警告的言语行为,施为动词是“warn”和“警告”,例句(3)和(7)表示“感谢”的言语行为,施为动词是“thank”和“谢谢”,例句(4)和(8)表示“宣告”的言语行为,施为动词是“pronounce”和“宣布”。
这些句子都是以第一人称为主语,并且都使用陈述句的句型,都表示现在发生的动作,表示的都是直接言语行为。这是这些句子和动作的共同点。但他们之间也存在差异,由于使用了不同的施为动词,所以会产生不同的言外行为和言后行为。例如表示“保证”这样的施为句是给予对方承诺的一种言语行为,言外行为使得听话者安心,表示“警告”这样的施为句的言外行为是使对方做或不做某事。表示“感谢”的言语行为能够使得对方的帮助得到反馈。表示“宣告”的言语行为能够是听话者了解到某一事件已经成为既成事实。这样不同的结果是由于施为动词不同造成的。