填空题 Translate the following passage into English. 小时候我们在乡下生活,说起来蛮苦,蛮累。 那时候,我们最爱吃的是苹果。可能是苹果太贵的缘故,父亲一直舍不得买。有一天,父亲到台北出差,总算买了一个苹果回来。 父亲削好苹果后,切成五等份,给我们兄妹五人每人一小片。 哎!那么薄,那么少。但是我们却不敢多讲。父亲发现我们面有难色,欲言又止。不由深深地叹了口气 二十年过去了,我亦已为人母,开始体会出父亲当时的苦衷。 当初,一个苹果分为五片,每个小孩一片,我们却嫌少嫌薄,而没有考虑到爸爸、妈妈连一小口也没有尝到! 如果,那时候我们能要求父亲将苹果切成七片,让爸妈也尝一口,那么就会留下一个多么美好的甜蜜的回忆呀!
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:We spent our Childhood in the counryside, and life then was rather bitter and hard. At that time, apples were our favorites. Probably due to the high price, our father didn"t buy us any. Until one day he bought us one finally, coming back from Taipei on business. Having pealed the apple, our father cut it into five equal pieces for each of us, the five children of my family. The slice was so thin and so little, yet none of us dared to speak it out. My father noticed our disinclination and said nothing but sighed deeply... Twenty years has elapsed and I am a mother now. Now I start to understand the feeling of my father at that time. We were not happy about the thin and little slice then, yet we failed to realize that our parents did not even taste a tiny bite. If we had asked our father to cut the apple into seven slices and let our parents took a bite, what a beautiful and sweet memory would it be now!    
【答案解析】