Passage Four
问答题 What did people do at Martinmas according to the passage?
【正确答案】正确答案:Wearing animal hides at bonfire-lighted feast ceremonies.
【答案解析】解析:根据题干关键词“Martinmas”定位到第四段第三句,该句指出,爱尔兰和苏格兰的圣马丁节也就是旧历上的万圣节,由上一句可知,“This was certainly done…”中的“This”指的是“在篝火宴会庆典上披上兽皮”,故Wearing animal hides at bonfire—lighted feast ceremonies为答案。
问答题 Which word is used metaphorically in Paragraph Six?
【正确答案】正确答案:Obliterated.
【答案解析】解析:根据题干关键词“Paragraph Six”定位至第六段,“obliterated”原意为“涂抹,擦掉”,它在第六段第一句中的意思为“萨温节时生者和死者之间的界限已经分不清了”,这里并不是真的把界限抹掉,而是暗指活人打扮得很像死人,这是隐喻的用法,故Obliterated为答案。
问答题 What's the origin of pumpkin lantern according to the passage?
【正确答案】正确答案:Lanterns made with hollowed-out turnips and candles at Samhain.
【答案解析】解析:根据题干关键词“pumpkin lantern”定位至文章最后一段。该段说很多萨温节的装扮如果没有了一些小饰物的搭配也会显得不完整:比如把空心萝卜里放上蜡烛做成的灯笼。这样的东西后来被爱尔兰移民带到了北美,而且萝卜也被当地盛产的南瓜所取代。由此可知,南瓜灯源自萨温节的萝卜灯,因此答案是Lanterns made with hollowed-out turnips and candles at Samhain。