翻译题

【C1】. 近日, 一份关于未来生活的报告称, 超级摩天大楼、 水下城市和3D打印房屋将在100年内全部成为现实。 (be a reality)该报告由一群学者和未来学家们撰写而成。 他们表示, 不出一个世纪, 人们便有望住进向地下延伸至25层的“摩地大楼”。
包括未来建筑师、 城市规划专家和威斯敏斯特大学讲师在内的学者表示, 未来水下将建成一种“泡泡城市”, 以使深水成为人类的宜居地。 他们还相信, 个人无人机将成为一种主要的交通方式, 并被当作一种未来派“骡子”, 用来载着整个家在世界各地度假旅行。
报告合作者、 空间科学家玛吉•阿德林-波得克博士说: 【C2】. “我们今天的生活和100年前相比发生了翻天覆地的变化, 互联网彻底改变了我们交流、 学习和掌控生活的方式”。 (revolutionise)
“就在10年前, 像这样的技术仍是不可思议的, 而如今, 我们只需触碰一下智能手机, 便可监视、 控制我们的生活空间。 ”
【C3】. 报告还表示, 不仅家里的家具可以3D打印, 就连整个房屋都可以复制打印。 (not only…but also)而在办公场所, 全息图将使虚拟会议成为可能。
【C4】. 3D打印已经在食物上得到了应用, 未来这一技术将变得更加智能。 (smart)只需几分钟, 我们便可从中意的大厨那儿下载菜品, 打印即食。
如今, 商业太空飞行已是惯常之事, 愈加智能的房屋也将装上能随情绪变化的LED屏墙面, 省去重新装修的需要, 人们拓殖月 球和火星也必将实现。
科学家称, 智能手机革命已经引发了智能家居革命。 【C5】. 我们的房屋将变得更加智能, 它可以检测各种物质的存在, 如人、 宠物、 烟雾、 湿度、 灯光和水分,而这还仅仅是个开始。 (detect)

问答题

【C1】

【正确答案】

Super skyscrapers, underwater cities and 3D-printed homes will all be a reality in 100 years‟ time, according to a report on life in the future.

【答案解析】

(be a reality意为“成为现实”, be动词应当为句子的谓语, reality为名词作表语。“摩天大楼”的英文是skyscraper。 )

问答题

【C2】

【正确答案】

Our lives today have changed remarkably compared with a century ago. The Internet has revolutionised the way we communicate, learn and control our lives.

【答案解析】

(revolutionise为动词, 意为“彻底改变”, 做句子的谓语。 “翻天覆地”可以用副词remarkably, 修饰动词change。 注意时态应当为完成时。 )

问答题

【C3】

【正确答案】

The report also suggested that not only will furniture at home become 3D-printed, but entire houses could be duplicated and printed.

【答案解析】

(not only…but also…属于固定句式, 表示“不仅……还”。“打印”对应动词print,复制对应动词duplicate。 )

问答题

【C4】

【正确答案】

3D-printing is already used in food, and it will become smarter in the future.

【答案解析】

(smart属于形容词, 在这里对应“智能”。 smart的比较级为smarter。 )

问答题

【C5】

【正确答案】

Our homes will become smarter and can detect the presence of all kinds of matter, like people, pets, smoke, humidity, lighting and moisture. And this is just the beginning.

【答案解析】

(detect为动词, 意为“检测”, 翻译时做句子的谓语。 “……的存在”对应名词presence。 湿度对应humidity。 )