单选题
单选题
Someoftheadvantagesofbilingualismincludebetterperformanceattasksinvolving"executivefunction"(whichinvolvesthebrain’sabilitytoplanandprioritize),betterdefenseagainstdementiainoldageand—theobvious—theabilitytospeakasecondlanguage.Onepurportedadvantagewasnotmentioned,though.Manymultilingualsreportdifferentpersonalities,orevendifferentworldviews,whentheyspeaktheirdifferentlanguages.(2)It’sanexcitingnotion,theideathatone’sveryselfcouldbebroadenedbythemasteryoftwoormorelanguages.Inobviousways(exposuretonewfriends,literatureandsoforth)theselfreallyisbroadened.Yetitisdifferenttoclaim—asmanypeopledo—tohaveadifferentpersonalitywhenusingadifferentlanguage.AformerEconomistcolleague,forexample,reportedbeingruderinHebrewthaninEnglish.Sowhatisgoingonhere?(3)BenjaminLeeWhorf,anAmericanlinguistwhodiedin1941,heldthateachlanguageencodesaworldviewthatsignificantlyinfluencesitsspeakers.Oftencalled"Whorfianism",thisideahasitssceptics,buttherearestillgoodreasonstobelievelanguageshapesthought.(4)Thisinfluenceisnotnecessarilylinkedtothevocabularyorgrammarofasecondlanguage.Significantly,mostpeoplearenotsymmetricallybilingual.Manyhavelearnedonelanguageathomefromparents,andanotherlaterinlife,usuallyatschool.Sobilingualsusuallyhavedifferentstrengthsandweaknessesintheirdifferentlanguages—andtheyarenotalwaysbestintheirfirstlanguage.Forexample,whentestedinaforeignlanguage,peoplearelesslikelytofallintoacognitivetrap(answeringatestquestionwithanobvious-seemingbutwronganswer)thanwhentestedintheirnativelanguage.Inpartthisisbecauseworkinginasecondlanguageslowsdownthethinking.Nowonderpeoplefeeldifferentwhenspeakingthem.Andnowondertheyfeellooser,morespontaneous,perhapsmoreassertiveorfunnierorblunter,inthelanguagetheywererearedinfromchildhood.(5)Whatof"crib"bilinguals,raisedintwolanguages?Eventheydonotusuallyhaveperfectlysymmetricalcompetenceintheirtwolanguages.Butevenforaspeakerwhosetwolanguagesareverynearlythesameinability,thereisanotherbigreasonthatpersonwillfeeldifferentinthetwolanguages.Thisisbecausethereisanimportantdistinctionbetweenbilingualismandbiculturalism.(6)Manybilingualsarenotbicultural.Butsomeare.Andofthosebiculturalbilinguals,weshouldbelittlesurprisedthattheyfeeldifferentintheirtwolanguages.Experimentsinpsychologyhaveshownthepowerof"priming"—smallunnoticedfactorsthatcanaffectbehaviorinbigways.Askingpeopletotellahappystory,forexample,willputtheminabettermood.Thechoicebetweentwolanguagesisahugeprime.SpeakingSpanishratherthanEnglish,forabilingualandbiculturalPuertoRicaninNewYork,mightconjurefeelingsoffamilyandhome.SwitchingtoEnglishmightprimethesamepersontothinkofschoolandwork.(7)Sotherearetwoverygoodreasons(asymmetricalability,andpriming)thatmakepeoplefeeldifferentspeakingtheirdifferentlanguages.Wearestillleftwithathirdkindofargument,though.AneconomistrecentlyinterviewedhereatProspero,AthanasiaChalari,saidforexamplethat:Greeksareveryloudandtheyinterrupteachotherveryoften.ThereasonforthatistheGreekgrammarandsyntax.WhenGreekstalktheybegintheirsentenceswithverbsandtheformoftheverbincludesalotofinformationsoyoualreadyknowwhattheyaretalkingaboutafterthefirstwordandcaninterruptmoreeasily.(8)IstheresomethingintrinsictotheGreeklanguagethatencouragesGreekstointerrupt?Peopleseemtoenjoytellingtalesabouttheirlanguages’inherentproperties,andhowtheyinfluencetheirspeakers.AgroupofFrenchintellectualworthiesonceproposed,ratherself-flatteringly,thatFrenchbethesolelegallanguageoftheEU,becauseofitssupposedlyunmatchablerigorandprecision.SomeGermansbelievethatfrequentlyputtingtheverbattheendofasentencemakesthelanguageespeciallylogical.Butlanguagemythsarenotalwaysself-flattering:manyspeakersthinktheirlanguagesareunusuallyillogicalordifficult—witnesstheplethoraofbooksalongthelinesof"OnlyinEnglishdoyouparkonadrivewayanddriveonaparkway:Englishmustbethecraziestlanguageintheworld!"Wealsoseesomeunsurprisingoverlapwithnationalstereotypesandself-stereotypes:French,rigorous:German,logical:English,playful.Ofcourse.(9)Inthiscase,MsChalari,ascholar,atleastproposedaspecificandplausiblelineofcausationfromgrammartopersonality:inGreek,theverbcomesfirst,anditcarriesalotofinformation,henceeasyinterrupting.Theproblemisthatmanyunrelatedlanguagesallaroundtheworldputtheverbatthebeginningofsentences.Manylanguagesallaroundtheworldareheavilyinflected,encodinglotsofinformationinverbs.Itwouldbeastrikingfindingifalloftheseunrelatedlanguageshadspeakersmorepronetointerruptingeachother.Welsh,forexample,isalsobothverb-firstandaboutasheavilyinflectedasGreek,buttheWelsharenotknownaspushyconversationalists.问:Accordingtotheauthor,whichofthefollowingadvantagesofbilingualismiscommonlyaccepted?
【正确答案】
B
【答案解析】细节理解题。根据题干关键词advantages和commonly accepted定位至文章第一段首句。作者在该句中列举了三个人们普遍接受的使用双语的益处,包括能够更好地完成某些特定的任务,年老时预防老年痴呆,以及可以讲另一种语言,可见,其中第一点与[B]的表述相一致,故[B]为正确答案。在作者提及的三种公认的优势中,没有涉及性格改善和世界观的改变,且第一段最后一句提及的也只是讲多种语言的人在说不同的语言时展现不同的性格和世界观,而不是会使性格改善或改变世界观,故排除[A]和[C];而关于老年病,原文提到,双语使用可以带来的益处是better defense“更好的预防”,而不可等同于avoidance“避免”,故排除[D]。
单选题
Someoftheadvantagesofbilingualismincludebetterperformanceattasksinvolving"executivefunction"(whichinvolvesthebrain’sabilitytoplanandprioritize),betterdefenseagainstdementiainoldageand—theobvious—theabilitytospeakasecondlanguage.Onepurportedadvantagewasnotmentioned,though.Manymultilingualsreportdifferentpersonalities,orevendifferentworldviews,whentheyspeaktheirdifferentlanguages.(2)It’sanexcitingnotion,theideathatone’sveryselfcouldbebroadenedbythemasteryoftwoormorelanguages.Inobviousways(exposuretonewfriends,literatureandsoforth)theselfreallyisbroadened.Yetitisdifferenttoclaim—asmanypeopledo—tohaveadifferentpersonalitywhenusingadifferentlanguage.AformerEconomistcolleague,forexample,reportedbeingruderinHebrewthaninEnglish.Sowhatisgoingonhere?(3)BenjaminLeeWhorf,anAmericanlinguistwhodiedin1941,heldthateachlanguageencodesaworldviewthatsignificantlyinfluencesitsspeakers.Oftencalled"Whorfianism",thisideahasitssceptics,buttherearestillgoodreasonstobelievelanguageshapesthought.(4)Thisinfluenceisnotnecessarilylinkedtothevocabularyorgrammarofasecondlanguage.Significantly,mostpeoplearenotsymmetricallybilingual.Manyhavelearnedonelanguageathomefromparents,andanotherlaterinlife,usuallyatschool.Sobilingualsusuallyhavedifferentstrengthsandweaknessesintheirdifferentlanguages—andtheyarenotalwaysbestintheirfirstlanguage.Forexample,whentestedinaforeignlanguage,peoplearelesslikelytofallintoacognitivetrap(answeringatestquestionwithanobvious-seemingbutwronganswer)thanwhentestedintheirnativelanguage.Inpartthisisbecauseworkinginasecondlanguageslowsdownthethinking.Nowonderpeoplefeeldifferentwhenspeakingthem.Andnowondertheyfeellooser,morespontaneous,perhapsmoreassertiveorfunnierorblunter,inthelanguagetheywererearedinfromchildhood.(5)Whatof"crib"bilinguals,raisedintwolanguages?Eventheydonotusuallyhaveperfectlysymmetricalcompetenceintheirtwolanguages.Butevenforaspeakerwhosetwolanguagesareverynearlythesameinability,thereisanotherbigreasonthatpersonwillfeeldifferentinthetwolanguages.Thisisbecausethereisanimportantdistinctionbetweenbilingualismandbiculturalism.(6)Manybilingualsarenotbicultural.Butsomeare.Andofthosebiculturalbilinguals,weshouldbelittlesurprisedthattheyfeeldifferentintheirtwolanguages.Experimentsinpsychologyhaveshownthepowerof"priming"—smallunnoticedfactorsthatcanaffectbehaviorinbigways.Askingpeopletotellahappystory,forexample,willputtheminabettermood.Thechoicebetweentwolanguagesisahugeprime.SpeakingSpanishratherthanEnglish,forabilingualandbiculturalPuertoRicaninNewYork,mightconjurefeelingsoffamilyandhome.SwitchingtoEnglishmightprimethesamepersontothinkofschoolandwork.(7)Sotherearetwoverygoodreasons(asymmetricalability,andpriming)thatmakepeoplefeeldifferentspeakingtheirdifferentlanguages.Wearestillleftwithathirdkindofargument,though.AneconomistrecentlyinterviewedhereatProspero,AthanasiaChalari,saidforexamplethat:Greeksareveryloudandtheyinterrupteachotherveryoften.ThereasonforthatistheGreekgrammarandsyntax.WhenGreekstalktheybegintheirsentenceswithverbsandtheformoftheverbincludesalotofinformationsoyoualreadyknowwhattheyaretalkingaboutafterthefirstwordandcaninterruptmoreeasily.(8)IstheresomethingintrinsictotheGreeklanguagethatencouragesGreekstointerrupt?Peopleseemtoenjoytellingtalesabouttheirlanguages’inherentproperties,andhowtheyinfluencetheirspeakers.AgroupofFrenchintellectualworthiesonceproposed,ratherself-flatteringly,thatFrenchbethesolelegallanguageoftheEU,becauseofitssupposedlyunmatchablerigorandprecision.SomeGermansbelievethatfrequentlyputtingtheverbattheendofasentencemakesthelanguageespeciallylogical.Butlanguagemythsarenotalwaysself-flattering:manyspeakersthinktheirlanguagesareunusuallyillogicalordifficult—witnesstheplethoraofbooksalongthelinesof"OnlyinEnglishdoyouparkonadrivewayanddriveonaparkway:Englishmustbethecraziestlanguageintheworld!"Wealsoseesomeunsurprisingoverlapwithnationalstereotypesandself-stereotypes:French,rigorous:German,logical:English,playful.Ofcourse.(9)Inthiscase,MsChalari,ascholar,atleastproposedaspecificandplausiblelineofcausationfromgrammartopersonality:inGreek,theverbcomesfirst,anditcarriesalotofinformation,henceeasyinterrupting.Theproblemisthatmanyunrelatedlanguagesallaroundtheworldputtheverbatthebeginningofsentences.Manylanguagesallaroundtheworldareheavilyinflected,encodinglotsofinformationinverbs.Itwouldbeastrikingfindingifalloftheseunrelatedlanguageshadspeakersmorepronetointerruptingeachother.Welsh,forexample,isalsobothverb-firstandaboutasheavilyinflectedasGreek,buttheWelsharenotknownaspushyconversationalists.问:Accordingtothepassage,thatlanguageinfluencesthoughtmayberelatedto______.
【正确答案】
D
【答案解析】推理判断题。根据题干关键词language influences thought定位至文章第四段。在该段中,作者指出语言对思维的影响与词汇和语法并没有关联,随后举例说明,人们在用第二语言进行考试时,反而不容易落入一些出题人设置的陷阱,在本段第六句中,作者指出使用第二语言会让人们放缓思维速度,故[D]为答案。关于语言对思维的影响,作者在第四段开头就明确指出,这未必与第二语言的词汇和语法相关,故排除[A]和[B];使用第二语言进行的考试表现是否有进步,原文并没有提及,故排除[C]。
单选题
Someoftheadvantagesofbilingualismincludebetterperformanceattasksinvolving"executivefunction"(whichinvolvesthebrain’sabilitytoplanandprioritize),betterdefenseagainstdementiainoldageand—theobvious—theabilitytospeakasecondlanguage.Onepurportedadvantagewasnotmentioned,though.Manymultilingualsreportdifferentpersonalities,orevendifferentworldviews,whentheyspeaktheirdifferentlanguages.(2)It’sanexcitingnotion,theideathatone’sveryselfcouldbebroadenedbythemasteryoftwoormorelanguages.Inobviousways(exposuretonewfriends,literatureandsoforth)theselfreallyisbroadened.Yetitisdifferenttoclaim—asmanypeopledo—tohaveadifferentpersonalitywhenusingadifferentlanguage.AformerEconomistcolleague,forexample,reportedbeingruderinHebrewthaninEnglish.Sowhatisgoingonhere?(3)BenjaminLeeWhorf,anAmericanlinguistwhodiedin1941,heldthateachlanguageencodesaworldviewthatsignificantlyinfluencesitsspeakers.Oftencalled"Whorfianism",thisideahasitssceptics,buttherearestillgoodreasonstobelievelanguageshapesthought.(4)Thisinfluenceisnotnecessarilylinkedtothevocabularyorgrammarofasecondlanguage.Significantly,mostpeoplearenotsymmetricallybilingual.Manyhavelearnedonelanguageathomefromparents,andanotherlaterinlife,usuallyatschool.Sobilingualsusuallyhavedifferentstrengthsandweaknessesintheirdifferentlanguages—andtheyarenotalwaysbestintheirfirstlanguage.Forexample,whentestedinaforeignlanguage,peoplearelesslikelytofallintoacognitivetrap(answeringatestquestionwithanobvious-seemingbutwronganswer)thanwhentestedintheirnativelanguage.Inpartthisisbecauseworkinginasecondlanguageslowsdownthethinking.Nowonderpeoplefeeldifferentwhenspeakingthem.Andnowondertheyfeellooser,morespontaneous,perhapsmoreassertiveorfunnierorblunter,inthelanguagetheywererearedinfromchildhood.(5)Whatof"crib"bilinguals,raisedintwolanguages?Eventheydonotusuallyhaveperfectlysymmetricalcompetenceintheirtwolanguages.Butevenforaspeakerwhosetwolanguagesareverynearlythesameinability,thereisanotherbigreasonthatpersonwillfeeldifferentinthetwolanguages.Thisisbecausethereisanimportantdistinctionbetweenbilingualismandbiculturalism.(6)Manybilingualsarenotbicultural.Butsomeare.Andofthosebiculturalbilinguals,weshouldbelittlesurprisedthattheyfeeldifferentintheirtwolanguages.Experimentsinpsychologyhaveshownthepowerof"priming"—smallunnoticedfactorsthatcanaffectbehaviorinbigways.Askingpeopletotellahappystory,forexample,willputtheminabettermood.Thechoicebetweentwolanguagesisahugeprime.SpeakingSpanishratherthanEnglish,forabilingualandbiculturalPuertoRicaninNewYork,mightconjurefeelingsoffamilyandhome.SwitchingtoEnglishmightprimethesamepersontothinkofschoolandwork.(7)Sotherearetwoverygoodreasons(asymmetricalability,andpriming)thatmakepeoplefeeldifferentspeakingtheirdifferentlanguages.Wearestillleftwithathirdkindofargument,though.AneconomistrecentlyinterviewedhereatProspero,AthanasiaChalari,saidforexamplethat:Greeksareveryloudandtheyinterrupteachotherveryoften.ThereasonforthatistheGreekgrammarandsyntax.WhenGreekstalktheybegintheirsentenceswithverbsandtheformoftheverbincludesalotofinformationsoyoualreadyknowwhattheyaretalkingaboutafterthefirstwordandcaninterruptmoreeasily.(8)IstheresomethingintrinsictotheGreeklanguagethatencouragesGreekstointerrupt?Peopleseemtoenjoytellingtalesabouttheirlanguages’inherentproperties,andhowtheyinfluencetheirspeakers.AgroupofFrenchintellectualworthiesonceproposed,ratherself-flatteringly,thatFrenchbethesolelegallanguageoftheEU,becauseofitssupposedlyunmatchablerigorandprecision.SomeGermansbelievethatfrequentlyputtingtheverbattheendofasentencemakesthelanguageespeciallylogical.Butlanguagemythsarenotalwaysself-flattering:manyspeakersthinktheirlanguagesareunusuallyillogicalordifficult—witnesstheplethoraofbooksalongthelinesof"OnlyinEnglishdoyouparkonadrivewayanddriveonaparkway:Englishmustbethecraziestlanguageintheworld!"Wealsoseesomeunsurprisingoverlapwithnationalstereotypesandself-stereotypes:French,rigorous:German,logical:English,playful.Ofcourse.(9)Inthiscase,MsChalari,ascholar,atleastproposedaspecificandplausiblelineofcausationfromgrammartopersonality:inGreek,theverbcomesfirst,anditcarriesalotofinformation,henceeasyinterrupting.Theproblemisthatmanyunrelatedlanguagesallaroundtheworldputtheverbatthebeginningofsentences.Manylanguagesallaroundtheworldareheavilyinflected,encodinglotsofinformationinverbs.Itwouldbeastrikingfindingifalloftheseunrelatedlanguageshadspeakersmorepronetointerruptingeachother.Welsh,forexample,isalsobothverb-firstandaboutasheavilyinflectedasGreek,buttheWelsharenotknownaspushyconversationalists.问:Whatistheauthor’sresponsetothequestionatthebeginningofPara.8?
【正确答案】
A
【答案解析】推理判断题。根据题干提示定位至第八段。作者在该段开头提出一个问题,希腊人喜欢彼此打断,这是不是因为希腊语有些固有特性使然呢?作者并没有立刻给出明确的答复,而是在随后举例说明人们对于某些语言的特点有一些固有的看法和传言,到第九段作者才又重新回到这个问题,并指出,与希腊语具有相似特点的威尔士语的使用者们,并没有像希腊人一样喜欢抢话头,可见,作者认为希腊语动词开头的特点就会导致希腊人说话争先恐后的习惯和第八段所举的那些例子一样,都只是一些关于语言的老生常谈和传言,并没有切实的依据,这与[A]表述一致,故为正确答案。作者在探讨语言固有特点时说,人们喜欢用一些传说,并在其后举了法国人和德国人的例子,这就表明,对于“将动词置于句末就会增加语言的逻辑性”这样的看法,作者并不认同,故排除[B];沃尔夫主义涉及的是语言与世界观的问题,与第八段的话题不相关,故排除[C];从上述分析可知,作者对于语言固有特点会造成语言使用者特定性格和举止的问题,是持否定态度的,故排除[D]。
单选题
Someoftheadvantagesofbilingualismincludebetterperformanceattasksinvolving"executivefunction"(whichinvolvesthebrain’sabilitytoplanandprioritize),betterdefenseagainstdementiainoldageand—theobvious—theabilitytospeakasecondlanguage.Onepurportedadvantagewasnotmentioned,though.Manymultilingualsreportdifferentpersonalities,orevendifferentworldviews,whentheyspeaktheirdifferentlanguages.(2)It’sanexcitingnotion,theideathatone’sveryselfcouldbebroadenedbythemasteryoftwoormorelanguages.Inobviousways(exposuretonewfriends,literatureandsoforth)theselfreallyisbroadened.Yetitisdifferenttoclaim—asmanypeopledo—tohaveadifferentpersonalitywhenusingadifferentlanguage.AformerEconomistcolleague,forexample,reportedbeingruderinHebrewthaninEnglish.Sowhatisgoingonhere?(3)BenjaminLeeWhorf,anAmericanlinguistwhodiedin1941,heldthateachlanguageencodesaworldviewthatsignificantlyinfluencesitsspeakers.Oftencalled"Whorfianism",thisideahasitssceptics,buttherearestillgoodreasonstobelievelanguageshapesthought.(4)Thisinfluenceisnotnecessarilylinkedtothevocabularyorgrammarofasecondlanguage.Significantly,mostpeoplearenotsymmetricallybilingual.Manyhavelearnedonelanguageathomefromparents,andanotherlaterinlife,usuallyatschool.Sobilingualsusuallyhavedifferentstrengthsandweaknessesintheirdifferentlanguages—andtheyarenotalwaysbestintheirfirstlanguage.Forexample,whentestedinaforeignlanguage,peoplearelesslikelytofallintoacognitivetrap(answeringatestquestionwithanobvious-seemingbutwronganswer)thanwhentestedintheirnativelanguage.Inpartthisisbecauseworkinginasecondlanguageslowsdownthethinking.Nowonderpeoplefeeldifferentwhenspeakingthem.Andnowondertheyfeellooser,morespontaneous,perhapsmoreassertiveorfunnierorblunter,inthelanguagetheywererearedinfromchildhood.(5)Whatof"crib"bilinguals,raisedintwolanguages?Eventheydonotusuallyhaveperfectlysymmetricalcompetenceintheirtwolanguages.Butevenforaspeakerwhosetwolanguagesareverynearlythesameinability,thereisanotherbigreasonthatpersonwillfeeldifferentinthetwolanguages.Thisisbecausethereisanimportantdistinctionbetweenbilingualismandbiculturalism.(6)Manybilingualsarenotbicultural.Butsomeare.Andofthosebiculturalbilinguals,weshouldbelittlesurprisedthattheyfeeldifferentintheirtwolanguages.Experimentsinpsychologyhaveshownthepowerof"priming"—smallunnoticedfactorsthatcanaffectbehaviorinbigways.Askingpeopletotellahappystory,forexample,willputtheminabettermood.Thechoicebetweentwolanguagesisahugeprime.SpeakingSpanishratherthanEnglish,forabilingualandbiculturalPuertoRicaninNewYork,mightconjurefeelingsoffamilyandhome.SwitchingtoEnglishmightprimethesamepersontothinkofschoolandwork.(7)Sotherearetwoverygoodreasons(asymmetricalability,andpriming)thatmakepeoplefeeldifferentspeakingtheirdifferentlanguages.Wearestillleftwithathirdkindofargument,though.AneconomistrecentlyinterviewedhereatProspero,AthanasiaChalari,saidforexamplethat:Greeksareveryloudandtheyinterrupteachotherveryoften.ThereasonforthatistheGreekgrammarandsyntax.WhenGreekstalktheybegintheirsentenceswithverbsandtheformoftheverbincludesalotofinformationsoyoualreadyknowwhattheyaretalkingaboutafterthefirstwordandcaninterruptmoreeasily.(8)IstheresomethingintrinsictotheGreeklanguagethatencouragesGreekstointerrupt?Peopleseemtoenjoytellingtalesabouttheirlanguages’inherentproperties,andhowtheyinfluencetheirspeakers.AgroupofFrenchintellectualworthiesonceproposed,ratherself-flatteringly,thatFrenchbethesolelegallanguageoftheEU,becauseofitssupposedlyunmatchablerigorandprecision.SomeGermansbelievethatfrequentlyputtingtheverbattheendofasentencemakesthelanguageespeciallylogical.Butlanguagemythsarenotalwaysself-flattering:manyspeakersthinktheirlanguagesareunusuallyillogicalordifficult—witnesstheplethoraofbooksalongthelinesof"OnlyinEnglishdoyouparkonadrivewayanddriveonaparkway:Englishmustbethecraziestlanguageintheworld!"Wealsoseesomeunsurprisingoverlapwithnationalstereotypesandself-stereotypes:French,rigorous:German,logical:English,playful.Ofcourse.(9)Inthiscase,MsChalari,ascholar,atleastproposedaspecificandplausiblelineofcausationfromgrammartopersonality:inGreek,theverbcomesfirst,anditcarriesalotofinformation,henceeasyinterrupting.Theproblemisthatmanyunrelatedlanguagesallaroundtheworldputtheverbatthebeginningofsentences.Manylanguagesallaroundtheworldareheavilyinflected,encodinglotsofinformationinverbs.Itwouldbeastrikingfindingifalloftheseunrelatedlanguageshadspeakersmorepronetointerruptingeachother.Welsh,forexample,isalsobothverb-firstandaboutasheavilyinflectedasGreek,buttheWelsharenotknownaspushyconversationalists.问:WhichofthefollowingstatementsconcerningPara.9iscorrect?
【正确答案】
C
【答案解析】推理判断题。根据题干提示定位至第九段。作者在第九段中试图回答第八段的问题:希腊语以信息量丰富的动词开头的特点,会不会是希腊人喜欢抢话的原因?换言之,不同的语法特点是否是导致人们在行为上和性格上的一些不同表现呢?从作者所举的威尔士语语法特点和威尔士人交谈表现的事例可知,作者对此是持否定态度的,也就是说语法未必是性格变化的原因和条件,故[C]为正确答案。查拉瑞用希腊语为例子说明语言与性格的关系,而第九段第二句以后作者所谈到的内容说明,查拉瑞的理论是站不住脚的,故排除[A];[B]“很多其他语言的使用者也容易打断人说话”在原文中并没有提及,故排除;定位段第三句说,全球有很多语言都是动词有屈折变化,且信息量丰富的,也就是说与希腊语有相似的特点,可见[D]的表述与原文意义相反,故排除。
单选题
Someoftheadvantagesofbilingualismincludebetterperformanceattasksinvolving"executivefunction"(whichinvolvesthebrain’sabilitytoplanandprioritize),betterdefenseagainstdementiainoldageand—theobvious—theabilitytospeakasecondlanguage.Onepurportedadvantagewasnotmentioned,though.Manymultilingualsreportdifferentpersonalities,orevendifferentworldviews,whentheyspeaktheirdifferentlanguages.(2)It’sanexcitingnotion,theideathatone’sveryselfcouldbebroadenedbythemasteryoftwoormorelanguages.Inobviousways(exposuretonewfriends,literatureandsoforth)theselfreallyisbroadened.Yetitisdifferenttoclaim—asmanypeopledo—tohaveadifferentpersonalitywhenusingadifferentlanguage.AformerEconomistcolleague,forexample,reportedbeingruderinHebrewthaninEnglish.Sowhatisgoingonhere?(3)BenjaminLeeWhorf,anAmericanlinguistwhodiedin1941,heldthateachlanguageencodesaworldviewthatsignificantlyinfluencesitsspeakers.Oftencalled"Whorfianism",thisideahasitssceptics,buttherearestillgoodreasonstobelievelanguageshapesthought.(4)Thisinfluenceisnotnecessarilylinkedtothevocabularyorgrammarofasecondlanguage.Significantly,mostpeoplearenotsymmetricallybilingual.Manyhavelearnedonelanguageathomefromparents,andanotherlaterinlife,usuallyatschool.Sobilingualsusuallyhavedifferentstrengthsandweaknessesintheirdifferentlanguages—andtheyarenotalwaysbestintheirfirstlanguage.Forexample,whentestedinaforeignlanguage,peoplearelesslikelytofallintoacognitivetrap(answeringatestquestionwithanobvious-seemingbutwronganswer)thanwhentestedintheirnativelanguage.Inpartthisisbecauseworkinginasecondlanguageslowsdownthethinking.Nowonderpeoplefeeldifferentwhenspeakingthem.Andnowondertheyfeellooser,morespontaneous,perhapsmoreassertiveorfunnierorblunter,inthelanguagetheywererearedinfromchildhood.(5)Whatof"crib"bilinguals,raisedintwolanguages?Eventheydonotusuallyhaveperfectlysymmetricalcompetenceintheirtwolanguages.Butevenforaspeakerwhosetwolanguagesareverynearlythesameinability,thereisanotherbigreasonthatpersonwillfeeldifferentinthetwolanguages.Thisisbecausethereisanimportantdistinctionbetweenbilingualismandbiculturalism.(6)Manybilingualsarenotbicultural.Butsomeare.Andofthosebiculturalbilinguals,weshouldbelittlesurprisedthattheyfeeldifferentintheirtwolanguages.Experimentsinpsychologyhaveshownthepowerof"priming"—smallunnoticedfactorsthatcanaffectbehaviorinbigways.Askingpeopletotellahappystory,forexample,willputtheminabettermood.Thechoicebetweentwolanguagesisahugeprime.SpeakingSpanishratherthanEnglish,forabilingualandbiculturalPuertoRicaninNewYork,mightconjurefeelingsoffamilyandhome.SwitchingtoEnglishmightprimethesamepersontothinkofschoolandwork.(7)Sotherearetwoverygoodreasons(asymmetricalability,andpriming)thatmakepeoplefeeldifferentspeakingtheirdifferentlanguages.Wearestillleftwithathirdkindofargument,though.AneconomistrecentlyinterviewedhereatProspero,AthanasiaChalari,saidforexamplethat:Greeksareveryloudandtheyinterrupteachotherveryoften.ThereasonforthatistheGreekgrammarandsyntax.WhenGreekstalktheybegintheirsentenceswithverbsandtheformoftheverbincludesalotofinformationsoyoualreadyknowwhattheyaretalkingaboutafterthefirstwordandcaninterruptmoreeasily.(8)IstheresomethingintrinsictotheGreeklanguagethatencouragesGreekstointerrupt?Peopleseemtoenjoytellingtalesabouttheirlanguages’inherentproperties,andhowtheyinfluencetheirspeakers.AgroupofFrenchintellectualworthiesonceproposed,ratherself-flatteringly,thatFrenchbethesolelegallanguageoftheEU,becauseofitssupposedlyunmatchablerigorandprecision.SomeGermansbelievethatfrequentlyputtingtheverbattheendofasentencemakesthelanguageespeciallylogical.Butlanguagemythsarenotalwaysself-flattering:manyspeakersthinktheirlanguagesareunusuallyillogicalordifficult—witnesstheplethoraofbooksalongthelinesof"OnlyinEnglishdoyouparkonadrivewayanddriveonaparkway:Englishmustbethecraziestlanguageintheworld!"Wealsoseesomeunsurprisingoverlapwithnationalstereotypesandself-stereotypes:French,rigorous:German,logical:English,playful.Ofcourse.(9)Inthiscase,MsChalari,ascholar,atleastproposedaspecificandplausiblelineofcausationfromgrammartopersonality:inGreek,theverbcomesfirst,anditcarriesalotofinformation,henceeasyinterrupting.Theproblemisthatmanyunrelatedlanguagesallaroundtheworldputtheverbatthebeginningofsentences.Manylanguagesallaroundtheworldareheavilyinflected,encodinglotsofinformationinverbs.Itwouldbeastrikingfindingifalloftheseunrelatedlanguageshadspeakersmorepronetointerruptingeachother.Welsh,forexample,isalsobothverb-firstandaboutasheavilyinflectedasGreek,buttheWelsharenotknownaspushyconversationalists.问:Indiscussingtheissue,theauthor’sattitudeis______.
【正确答案】
B
【答案解析】观点态度题。本题解答需综合全文的主要信息。文章开头提出了使用双语会有一些明显的优势,进而提出一个问题,语言会不会像一些双语使用者所感觉到的那样,改变人们的性格和世界观呢,在其后的段落中,作者深入探讨了双语对人们思维的影响,而其论述多是通过引用观点、列举事例等方法,很少直接评述,可见其在探讨论题时,所持的态度是客观的,故[B]为正确答案。由上述分析可知,作者是在探讨一个学术话题,论述方式是提出问题,试图加以回答,且多方引用他人的观点,没有掺杂任何情感因素,也没有对任何观点进行评判,故排除[A]“讽刺的”和[C]“批评的”;作者在文末引用知名学者的观点,对文中提出的论题给出了确定的答案,故排除[D]“模棱两可的”。