问答题 心理学家证实了作家们一直以来的信念:书籍的确是梦的素材。 一项调查表明,读爱丽丝或罗琳的作品的人比钻研十字军东征史的人更容易做怪梦,而小说爱好者的梦带有更强烈的感情色彩,其中包含的奇异事件也多。 调查还发现读恐怖小说的人并不一定会多做噩梦,而喜欢科幻小说的人却更容易带着一身冷汗惊醒。 按照威尔士大学的马克的说法,这项研究可能是考察梦与现实之间的关系的第一次实验。马克博士和他的同事发出了10万份关于睡眠形态与阅读趣味的调查问卷并收到了超过1万份回复。他们发现成人中有58%做过至少一次这样的梦:在梦中他们知道自己在做梦。他们还发现女性能比男性更记得梦境。老年人的梦似乎更少一些,也更少做噩梦。大约44%的孩子说他们正在阅读的书籍影响到了他们的梦境。 马克博士说:“报称正在读吓人书籍的孩子做噩梦的次数三倍于那些没读的孩子。”
【正确答案】
【答案解析】Psychologists have confirmed what writers have always believed: that books are literally the stuff of dreams.
【正确答案】
【答案解析】The survey also found that people who read thrillers were no more likely to have nightmares, but those with a weakness for science fiction were rather more likely to wake up suddenly with a cold sweat.
【正确答案】
【答案解析】"Children who report reading scary books have three times the number of nightmares as children who don"t," said Dr. Mark.