中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。 最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】 后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为一种清热的饮料。 (定语从句)在那之后,中国的茶文化逐渐形成。 【T2】 据史料记载,西汉时期已经有了饮茶的习俗。 (it is recorded that)到了魏晋南北朝时期,饮茶的习俗已经成为上层人物中的一种时尚。【T3】 唐代,可以说是中国茶文化的成熟时期,饮茶的风气极为盛行。 (prevail)人们不仅讲究茶叶的产地和采制,还讲究饮茶的器具和方法,在饮茶的方法上日益翻新。【T4】 宋代,茶的种植、贸易也依然有增无减,并且制茶技术也有了明显的进步。 (on the increase)明清时期,日常生活中人们饮茶的习惯已经与现在无大差别。 【T5】 中国很早以前就把茶种以及种茶的技术传播到了外国。 (spread to)唐代,茶叶传到了日本,后来出现了举世闻名的日本茶道。大约17世纪初,茶叶流传到西欧,也成为欧洲人民喜爱的饮料之一。
问答题 【T1】
【正确答案】正确答案:Later,ancient Chinese gradually separated it from herbs and made it into a kind of drink that could combat fevers.
【答案解析】解析:(此处将“清热的”翻译为“that”引导的定语从句。separate…from…将……与……分离开。herb药草。)
问答题 【T2】
【正确答案】正确答案:It is recorded that the custom of tea drinking started in the Western Han Dynasty.
【答案解析】解析:(custom风俗,习俗。Western Han Dynasty西汉。)
问答题 【T3】
【正确答案】正确答案:The Tang Dynasty was the mature period of Chinese tea culture and tea drinking prevailed at that time.
【答案解析】解析:(汉语原文中的“饮茶风气”在翻译的时候可以减去对“风气”的翻译。mature成熟的。prevail盛行,流行。)
问答题 【T4】
【正确答案】正确答案:In the Song Dynasty,tea planting and trade were on the increase and the technique of making tea was greatly improved.
【答案解析】解析:(tea planting种茶。on the increase正在增加,正在增长。)
问答题 【T5】
【正确答案】正确答案:China has spread tea seeds and the techniques of tea planting to foreign countries very early.
【答案解析】解析:(spread…to将……传播到。tea seeds茶种。)