单选题 In order to increase cash flow and limit layoffs, the company has decided that salary reductions are absolutely necessary at this time.
【正确答案】 B
【答案解析】[解析] 本题的关键在于正确理解句中短语的含义。句子结构比较简单,主干为the company has decided。In order to引导目的状语,that引导宾语从句。目的状语中的increase cash flow和limit layoffs为两个并列的动宾短语;其中,cash flow可译为“现金流转”,layoffs可译为“裁员”。宾语从句的主语salary reductions可译为“减薪”;absolutely可译为“绝对地,完全地”;at this time可译为“现在,在这个时候”。
A漏译In order to;多译“收到……的决定”;错将cash flow译为“现金收入”;错将limit泽为“加快”;多译“认为这一决定十分适时”;漏译has decided that...this time。C错将cash flow译为“现金储备”;错将limit译为“防止”;错将decided译为“认为”;多译“立即着手”;漏译at this time。