问答题 Do students learn from programmed instruction? The research leaves us in no doubt of this. They do, indeed, learn. 46. Many kinds of students learn -- college, high school, secondary, primary, preschool, adult, professional, skilled labor, clerical employees, military, deaf, retarded imprisoned- every kind of students that programs have been tried on. Using programs, these students are able to learn mathematics and science at different levels, foreign languages, English language correctness, spelling, electronics, computer science, psychology, statistics, business skills, reading skills, instrument flying rules, and many other subjects; the limits of the topics which can be studied efficiently by means of programs are not yet known.
For each of the kinds of subject matter and the kinds of student mentioned above, experiments have demonstrated that a considerable amount of learning can be derived from programs; this learning has been measured either by comparing pre-and post-tests or the time and trials needed to reach a set criterion of performance. 47. But the question, how well do students learn from programs as compared to how well they learn from other kinds of instruction, we cannot answer quite confidently.
Experimental psychologists typically do not take very seriously the evaluative experiments in which learning from programs is compared with learning from conventional teaching. Such experiments are doubtlessly useful, they say, for school administrators or teachers to prove to themselves (or their boards of education) that programs work. 48. But whereas one can describe fairly well the characteristics of a program, can one describe the characteristics of a classroom teaching situation so that the result of the comparison will have any generality? What kind of teacher is being compared to what kind of program? Furthermore, these early evaluative experiments with programs are likely to suffer from the Hawthorne effect; that is to say, students are in the spotlight when testing something new, and are challenged to do well. 49. It is very hard to make allowance for this effect; therefore, the evaluative tests may be useful administratively, say many of the experiments, but do not contribute much to science, and should properly be kept for private use.
These objections are well taken. And yet, do they justify us in ignoring the evaluative studies? The great strength of a program is that it permits the student to learn efficiently by himself. 50. Is it not therefore important to know how much and what kind of skills, concepts, insights, or attitudes he can learn by himself from a program as compared to what he can learn from a teacher? Admittedly, this is a very difficult and complex research problem, but that should not keep us from trying to solve it.

【正确答案】许多种学生都从程序教学中学得了知识,包括大学、高中、初中、小学、学前班的学生,还包括成人、专业人员、技术人员、文员、军人、聋人、智力迟钝的囚犯——所有这些学生都做过程序教学的试验对象。
【答案解析】[解析] 插入语的翻译;定语从句的翻译。
[结构与译法] 复合句。第一个破折号为解释说明学生的种类,因此增加“包括”一词;第二个破折号后面是补充说明,其中that引导定语从句修饰students,此句需要综合翻译。
【正确答案】但对于“同学生如何有效地从其他种类的教学中学得的知识相比,学生如何有效地从程序中学得知识”这个问题,我们还不能很自信地做出回答。
【答案解析】[解析] 同位语的翻译;特殊句式的翻译。
[结构与译法]复合句。主句为we cannot answer the question quite confidently,由于the question的具体内容较长,所以单独提出来放到前面,这是比较特殊的句式;how well do students... of instruction是the question的同位语,翻译时增加“对于”放到主句之前;其中as compared to...是状语,按汉语习惯前置翻译。
【正确答案】虽然一个人能恰当地描述一种程序的特点,但是,一个人能描述一个课堂教学环境的特点,以使比较的结果具有普遍性吗?
【答案解析】[解析] 让步状语从句的翻译;结果状语从句的翻译。
[结构与译法] 复合句。本句话的主干是can one describe the characteristics... so that...。Whereas引导让步状语从句,so that引导的是结果状语从句,均按原文顺序翻译。classroom teaching situation应译成“课堂教学环境”;generality意为“普遍性”。
【正确答案】要把这种因素考虑进去很难;因此,许多实验表明,评估性实验可能在管理上有价值,但对科学没有做出多大贡献,所以应当妥善保存用于个人目的。
【答案解析】[解析] 代词it的翻译:插入语的翻译;并列谓语的翻译。
[结构与译法] 复合句。分号前为一简单句,同时为后一句的原因,其中的不定式短语为真正主语,翻译时直接代替it作主语;分号后为复合句,say many of the experiments为插入语,倒装结构,译成主句并提前;the evaluative tests may be... but do not contribute... and should properly be kept...为宾语从句,包含三个并列的谓语,由but和and连接,注意增加表示逻辑关系的连词。
【正确答案】因此,与学生从一名教师的传授所学的知识相比,难道了解学生通过程序自学能学得多少知识以及能学得什么样的技能、形成什么样的观念、持有什么样的见识或意见不重要吗?
【答案解析】[解析] 代词的翻译;what引导的宾语从句的翻译。
[结构与译法] 复合句。主干是Is it not important to know...。"it" 作形式主语,真正的主语是后面的to know...不定式短语,翻译时直接代替it作主语;how much and what kind of引导的是宾语从句,其中的"he"指的是前面句子中的"the student"; what引导的是宾语从句,翻译成“所”字结构。