In 1945, in the shadow of a world war and the face of an uncertain future, 51 founding nations joined in common purpose to establish the United Nations and codify its mission to maintain international peace and security, encourage global cooperation, and promote universal respect for human rights. Nearly seven decades later, we once again find ourselves at a pivotal moment in history— a crossroads between conflict and peace, disorder and integration, hatred and dignity—dealing with new challenges that require a united response. As we confront these global problems in an increasingly interconnected world, the United Nations remains as necessary and vital as ever. On United Nations Day, we recognize the important role the United Nations continues to play in the international system, and we reaffirm our country’ s commitment to work with all nations to build a world that is more just, more peaceful, and more free.
The United Nations fosters international cooperation and enables progress on the world’ s most immediate threats and critical long-term challenges. From addressing climate change and eradicating poverty to preventing armed conflict and halting the proliferation of weapons of mass destruction, the work of the United Nations supports our shared pursuit of a better world. In this spirit of mutual interest and mutual respect, the international community must continue to find common ground in the face of threats to the prosperity and security of all our nations.
Across the globe, United Nations personnel put their lives on the line to give meaning and action to the simple truths enshrined in the Nations Charter. Today, U. N. humanitarian staffs are providing lifesaving relief to those trapped by conflict; U. N. peacekeepers are protecting civilians against threats from extremists andother violent groups; and U. N. health workers are helping to bring Ebola under control in West Africa and deliver critical medicines to people around the world.
无1945年,世界大战的影响尚未消散,未来的局势仍不确定,51个创始国共襄盛举成立联合国,确定联合国以维护国际和平与稳定,倡导全球合作和促进普遍人权为法定使命。近70年来,我们再一次面临重大的历史关头——站在冲突与和平、失序与整合、仇恨与尊严的十字路口——应对需要共同抗击的新挑战。我们在一个联系日益紧密的世界上处理这些全球性问题之际,联合国仍然一如既往具有不可或缺的重要作用。在联合国日这一天,我们重申我们的承诺,坚持与所有的国家共同建设更公正、更和平、更自由的世界。
联合国倡导国际合作,使抗击全世界最紧急的威胁和重大长期挑战的行动取得进展成为可能。从应对气候变化和消除贫困到防止武装冲突和制止大规模毁灭性武器扩散,联合国的工作为我们共同追求更美好的世界提供了支持。在全体国家的繁荣和安全受到威胁的情况下,国际社会必须本着共同利益和相互尊重的精神,继续寻求共同立场。
联合国人员在全球各地冒着生命危险履行职责,体现和践行了联合国宪章阐述的简单真理。今天,联合国人道主义工作人员为受战火蹂躏的民众提供挽救生命的援助;联合国维和人员保护平民避免受到极端主义分子和其他暴力团伙的威胁;联合国卫生工作者帮助西非控制埃博拉疫情,为全世界各地的人民运送关键的医药用品。