问答题

【正确答案】但是随着这一问题变得更为普遍,房屋拥有者也可能感觉到,讨厌的光侵入使他们不能如愿地在夜间使用户外财产,或光照入室内甚至会干扰了室内活动。
【答案解析】[精析] 本句是复合句,句子主干结构为homeowners may sense that...。句中as the problem becomes more common是状语从句;that the intrusion of unwanted light keeps them from...by shining into the house interior是宾语从句,该部分中as they wish是状语从句;介词短语by shining into the house interior作状语。翻译时注意添加词汇,将语义补充完整。may even interfere with indoor activities前省略了主语the intrusion of unwanted light,翻译时将“光照人”添加,使得语义更清楚、准确,句意更通顺。