本日 、( )が 、都合により出席できず、もうしわけございません。
【译文】今天承蒙您的邀请,但由于个人情况我无法出席,实在是抱歉。
【解析】由句意可知,是对方邀请了“我”,而“我”无法参 加 。“ご 〜い た だ く ”是自 谦 语 句 型 ,表示对方给 自己做某事,当中是对方的动作。
选 项 А “お招きいたしました”是自谦语句型,表示“我邀请了您”。
选 项 С “お招き願いました”表示“我拜托了您邀请我”。“お 〜願 う ”表示拜托对方做某事。
选 项 D “ご招待さし上げました”不存在。