完形填空 The relation of language and mind has interested philosophers for many centuries. 61 ) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be. Only recently did linguists begin the serious study of languages that were very different from their own. Two anthropologist-linguists, Franz Boas and Edward Sapir, were pioneers in describing many native languages of North and South America during the first half of the twentieth century. 62) We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages. Other linguists in the earlier part of this century, however, who were less eager to deal with bizarre data from "exotic" language, were not always so grateful. 63)The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data. Native American languages are indeed different, so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World War II to send secret messages. Sapir''s pupil, Benjamin Lee Whorf, continued the study of American Indian languages. 64 ) Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society. He reasoned that because it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language, the speakers of that language think along one track and not along another. 65 ) Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society. Later, this idea became to be known as the Sapir-Whorf hypothesis, but this term is somewhat inappropriate. Although both Sapir and Whorf emphasized the diversity of languages, Sapir himself never explicitly supported the notion of linguistic determinism.
【正确答案】61.希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在某种联系。这一观点,在人们尚未认识到语言的 千差万别人以前就早已在欧洲扎了根。
【答案解析】可接受译文:希腊人认为语言结构与思维过程是有关系的,这早在人们意识到语言有多么不 同之前就在欧洲扎根了。
【正确答案】62.我们之所以感激他们,是因为在此以后,这些土著语言中有一些已经不复存在了,这是由于 讲这些语言的部族消亡了,或者是被同化了,从而丧失了自己的本族语言。
【答案解析】可接受译文:我们感谢他们,因为从此以后这些语言中的一些已经消失了,因为讲这些语言 的人一个一个死掉了或者是因为他们被同化了,因此失掉了他们的母语。
【正确答案】65.Whorf进而相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢思维,语言的语法结构 能对一个社会的文化产生深远的影响。
【答案解析】可接受译文:Whorf变得逐渐相信一个语言决定一切的观点,它最明显的说法是:语言限制了 思维的自由,一种语言的语法模式可以对一个社会的文化产生深远的后果。
【正确答案】63.这些新近被描述的语言与已经得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言往往差别显著,以 至于一些学者甚至指责Boas和Sapir编造了材料。
【答案解析】 可接受译文:这些人们新近描述的语言惊人不同于已被很好研究的欧洲语言和东南亚地区 语言,所以有些学者甚至指控Boas和Sapir,认为是他们编造出来的。
【正确答案】64.Whorf对语言与思维的关系很感兴趣,逐渐形成了这样的观点:在一个社会中,语言的结构决 定习惯思维的结构。
【答案解析】可接受译文:由于对语言和思维之间的关系很感兴趣,Whorf确定了这种看法:语言的结构决 定了社会的习惯思维的结构。