问答题
香港特别行政区

香港特别行政区包括香港岛、九龙和新界,总面积1092平方公里。香港自古以来就是中国的领土,1840年鸦片战争以后被英国占领。根据1984年12月19日中英签署的关于香港问题的联合声明,两国政府于1997年7月1日举行了香港政权交接仪式,宣告中国对香港恢复行使主权,从而实现了长期以来中国人民收回香港的共同愿望。与此同时,中华人民共和国香港特别行政区正式成立,《香港特别行政区基本法》也开始实施。
中国政府在香港实行“一国两制”、“港人治港”、“高度自治”的基本方针。“一国两制”就是在中国统一的国家内,内地实行社会主义制度,香港保持原有的资本主义制度和生活方式,50年不变;“港人治港”就是由香港人自主管理香港,中央不派官员到特区政府任职;“高度自治”就是除外交、国防事务由中央政府管理外,香港特别行政区享有充分自主地管理本地区事务的权力,包括行政管理权、立法权、独立的司法权和终审权。
在回归祖国后的17年里,香港犹如一艘高速巨轮勇往直前,顺利地闯过了亚洲金融危机、非典、禽流感的惊涛骇浪。特区政府有效地处理了一系列对香港政治、经济、社会有重大影响的事件和问题,维护了香港的稳定与繁荣。
今天,香港依然是一座魅力四射、充满活力的现代都市,其作为国际上一个金融、贸易、航运中心的地位得到了进一步的加强,被誉为全球“透明度最高、治理得最好、政府干预最少”的范例。我们相信,有伟大祖国作为坚强后盾,香港的未来一定更加美好!
【正确答案】
The Hong Kong Special Administrative Region

The Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR) consists of Hong Kong Island, Kowloon and the New Territories, covering a total area of 1,092 square kilometers. Hong Kong has been Chinese territory since ancient times. It was occupied by Britain after the opium War of 1840. In accordance with the Joint Declaration on the Question of Hong Kong signed by China and the United Kingdom on December 19, 1984, the two governments held a hand-over ceremony on July 1, 1997, announcing the restoration of China's sovereignty over Hong Kong. Thus the long-cherished common wish of the Chinese people to recover Hong Kong was fulfilled. Meanwhile, the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China was formally established and the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region came into effect.
The Chinese government carries out the basic policies of "one country, two systems," "administration of Hong Kong by the Hong Kong people" and "a high degree of autonomy" in Hong Kong. "One country, two systems" refers to the fact that in China, a unified country, the mainland practices the socialist system, and Hong Kong's existing capitalist system and way of life will remain unchanged for 50 years. "Administration of Hong Kong by the Hong Kong people" means that the HKSAR is administered by the Hong Kong people on their own, and the central authorities will not send officials to the HKSAR to fill local official posts. "A high degree of autonomy" means that apart from foreign and national defense affairs, which must be administered by the Central Government, the HKSAR shall fully enjoy the power of decision over matters within its autonomous jurisdiction, including executive, legislative, independent judicial and final adjudication powers.
Over the 17 years since its return to our motherland, Hong Kong has been surging forward like a high-powered ship, smoothly cutting through the terrifying waves of the Asian financial crisis and the SARS and the avian flu pandemic. The HKSAR government has effectively handled a series of events and matters bearing on Hong Kong's political. economic and social environment, thus maintaining the stability and prosperity of Hong Kong.
Today, Hong Kong remains an enchanting modern metropolis full of vitality, and its position as an international center for finance, trade, and shipping has been strengthened further. It is praised as a global model with the highest transparency, the best administration, and the least government intervention. We believe that with the staunch support of the great motherland, Hong Kong will certainly have an even brighter future.
【答案解析】