翻译题

Réorganisée en 1990, l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger dépend du Ministère des Affaires étrangères, assure le service public d’éducation hors des frontières nationales et pilote an réseau de 300 établissements dans 125 pays, routes ces écoles doivent dé1ivrer un enseignement conforme aux programmes, aux objectifs pédagogiques et aux règles d’organisation applicables en France, dans les établissements de l’enseignement publc. Ce réseau d’écoles n’en reste pas moins ouvert aux élèves étrangers, qui y sont même, en général, largement majoritaires. Français comme étrangers viennent d’abord y chercher un enseignement de qualité, les résultats parlent d’eux-mêmes, la grande majorité de ses élèves ont décroché leur baccalaurérat. Bien sûr, dans ce réseau, l’usage de la langue française est privilégié dans les apprentissages comme dans la vie scolaire et extrascolaire. L’ancien ministre français des Affaires étrangères a souligné : « Là où d’autres sont tentés d’imposer un modèle unique, nous voulons continuer à faire de nos établissements des lieux ouverts à l’autre, clans le strict respect de nos valaurs . »

【正确答案】

重建于1990年的法国对外教育办公室隶属于外交部,它保证了法国境外公共教育事物实施并且在125个国家创办了300所学校。这些学校都需要遵行法国国内公立学校所实行的教育计划,教育目标以及组织规则。这些学校更多的是对国外的学生开放,因而他们就占了学生中的大多数。而在外的法国人,他们来这些学校学习首先是为了获得高品质的教育,而结果也如他们所说的那样,大部分的学生都能拿到法国中学会考的毕业文凭。当然在这些学校,法语不管是在学校生活还是课外都是优先使用的语言。法国曾经的一名外交部长曾表示:“世界各国都使者实行一种独特的模式,而我们则想在推行我们的教育理念的前提下,使我们的学校向外国学生开放。”

【答案解析】