单选题 Don't you think it's high time that you stopped to prepare your speech on how to judge a man on his looks? '
A. 难道你不认为该停下来准备明天关于如何从外表来判断一个人的演讲了吗?
B. 难道你不认为你该停下来准备明天关于如何从脸色来审判一个人的讲话了吗?
C. 难道你不认为你该停下来去准备明天关于如何以貌取人的演说了吗?
D. 难道你不认为到了你该停止准备明天关于不要以貌取人的演讲的时侯了吗?


【正确答案】 C
【答案解析】[解析] 本题的关键在于对关键词(组)的理解和翻译。首先要判断出该疑问句中think后面接的是宾语从句,该从句中it's high time that要求使用虚拟语气,表示“是该…(的时候了)”;stopped to prepare表示“停下来去准备…”,而不是“停止准备…”,因此D)项此处翻译错了,而C)项翻译的最为得当; judge a man on his looks翻译成“以貌取人”比较贴切,A)项翻译成“从外表来判断一个人”也摹本正确,但B)项只译作“从脸色来审判一个人”不正确,还要注意不要被D)项的译文“不要以貌取人”所干扰。