【正确答案】
C
【答案解析】[难点分析] 本句翻译的难点首先体现在对主语“a woman”的理解上,此处非特指某一个女人,而是泛指女人这个群体。该旬的表语中包含短语“be capable of doing sth.”,该短语意为“能够,会,具有……的能力”。“of”之后有两个动作,分别为“standing in front of a wardrobe packed full of clothes”和“announcing sadly that she has nothing to wear”。理解前者时要注意“packed full of clothes”(装满衣服的)是“a wardrobe”的定语,相当于“a wardrobe which is packed full of clothes”(装满衣服的衣柜)。基于以上分析可以看出,选项C为最佳答案。选项D的问题在于将“be capable”直译成“有能力的”,不够严密,因为此处不是指女人才有能力哀叹无衣可穿,而是只有女人才会这样做。选项B错译了不定冠词“a”,同时还将“a wardrobe”的定语译为一个独立的动作“将自己的衣服都打包”,稍逊于D项。A项集合了B、D两项的错误,并将最后的“无衣可穿”误泽为“没买什么衣服”,故为四个选项中最不可取的。