(46) The value which society places on work has traditionally been closely associated with the value of individualism and as a result it has had negative effects on the development of social security. It has meant that in the first place the amount of benefits must be small lest people‘s willingness to work and support themselves suffers. (47)Even today with flat rate and earnings-related benefits, the total amount of the benefit must always be smaller than the person‘s wages for fear of malingering (诈病). “The purpose of social security,” said Huntford referring to Sweden‘s comparatively generous benefits, “is to dispel need without crossing the threshold of prosperity.” (48) Second, social security benefits are granted under conditions designed to reduce the likelihood of even the boldest of spirits attempting to live on the State rather than work. Many of the rules surrounding the payment of unemployment or supplementary benefit are for this purpose. (49) Third, the value placed on work is manifested in a more positive way as in the case of disability. (50) People suffering from accidents incurred at work or from occupational diseases receive preferential treatment by the social security service compared with those suffering from civil accidents and ordinary illnesses.
社会赋予工作的价值在传统上一直与个人主义价值紧密联系在一起, 因此这对社会保障的发展产生了负面的影响。
尽管目前的救济金一直保持固定的比率, 而且与收入挂钩, 但是为了防止有人装病偷懒, 救济金的总数额总是必须小于人们的工资。
第二, 社会保障金的发放是有条件的, 设计这些条件的目的是为了减少那些胆大妄为者企图依靠国家而不是依靠工作而生活的可能性。
第三, 在出现伤残的情况中, 工作被赋予的价值以更积极的方式体现出来。
与那些遭受个人意外和普通疾病的人相比, 因公受伤或者患有职业病的人在社会保障服务方面享有优待。