问答题 Since June last year the yuan has appreciatcd 7%against the dollar.The rise in China’s relative costs has been even greater given its higher infation rate.With stimulative fiscal and monetary policy bolstering domestic demand.China’scurrent-account surplus has shnlnk by two-thirds.from 10% of GDP in 2007.Meanwhile America’s trade deficit has narrowed、and manufacturing employment has stopped tauing.A11 this means the yuan is far less undervalued than it was a few years ago. Manv policv makers and academics contend that foreign direct investment(FDI)can have important positive effects on a host country’s development effort.In addition tot he direct capital financing it supplies,FDI can be a source of valuable technology and know-how while fostering linkages with local firms、which can help jumpstan an economy.Based on these arguments、industrialized and developing countries have offered incentives to encourage foreign direot investments in their economics. It is important to note that diversity today no longer means just differences In race or gender.Is far more encompassing of the whole human experience.Muhipledimensions,such as age,culture,personality,skills,training,educational background and life experiences,need to be considered.To thrive and innovate in the global economy,we require flexibility,creativity and imagination-qualities that can be nurtured only by a diversity of viewpoints bringing different voices to the table and that we urgently need as we emerge from the worst economic crisis in decades.
【正确答案】正确答案:从2013年六月开始,人民币对美元已升值7%,考虑到其更高的通货膨胀率,中国的相关成本上的幅度更大。在财政政策、货币政策刺激国内需求的情况下,2007年经常账户余额从10%的GDP中缩水了2/3,同时,中国的贸易赤字在减小,制造业就业人数停止下降。所有这些都意味着,即使有的话,人民币相对于过去几年的低估程度大大降低了。 许多政策制定者和学者认为对外直接投资对国家的经济增长有积极作用,除了其所提供的资本,对外直接投资也是在与当地公司联系过程中的价值技术和专门技能的重要来源,这能帮助促进经济增长。基于这些讨论,工业化和发展中国家已给予对外直接投资以鼓励措施。 如今意识到多元化不再是性别或者种族不同是非常重要的,人类的经验中还包括很多,比如年龄、文化、个性、技巧、训练、教育背景和生活经历,都需要考虑在内,为了振兴全球经济,我们需要灵活性、创造性和想象力。这些只能在讨论的时候提出的多元观点里形成的,并且是我们处在最严重的金融危机中迫切需要的品质。
【答案解析】