问答题 The oil price is also a big risk, mainly because the Bush administration appears determined to attack Iraq. The probability of war could easily push the oil price back into the $35~$40 a barrel range for at least a few months. In effect, that would impose a big new tax on consumer spending and corporate profits. The prospect of monetary tightening and a sharp increase in the oil price suggests that late 2002 and early 2003 could be a period of great volatility for the US economy.

【正确答案】今年第一季度美国经济如此壮观的复苏,正给金融市场带成一系列新的风险。美国经济面临的这些巨大的新风险集中来自于货币政策和石油市场。从经济恢复力来看,目前只有百分之1.75的联邦利率已明显无法持续。美联储决定将在第二季度提升利率至少0.25个百分点,并会在秋季前将短期利率提升至3%以上——这也是美在9.11之前的利率水平。
这样的紧缩政策可能会导致今年年底再集资水平跌至3亿/年,这将使资本收益在消费性支出中的支柱作用荡然无存。利率的提高也将抑制企业利润好转下股票市场的回升。如果投资支出没能复原,整个经济的年增长率将回落至2%~3%。
石油价格也是一大风险,这主要是因为布什政府表现出来的攻打伊拉克的坚决态度。战争的可能性可以轻而易举地将油价推回到35—40美元一桶,而且这一持续就会是几个月,结果将是在消费性支出和公司利润头上新加了一大笔税赋。货币紧缩政策与油价急剧攀升的前景暗示着2002年底和2003年初可能是美国经济的一大波动期。
【答案解析】