翻译题

行政サイドから、次のような意見が出るかもしれない。「日本は議会制民主主義(間接民主主義)の国 である。したがって、議員は、住民の代表であり、行政マンは、議会の声に従って動くことが、すなわ ち、住民の声に従って動くことである。もし、行政マンが一般市民の中に飛び込んだとしたら、たまた ま出くわした市民や発言力のある市民に引っ張られ、不公平な行政をすることになってしまう」——こ れは、意外と多くの行政マンが、意識的、無意識的に持っている根強い信念である。

なにも、議会制民主主義を否定するなどとは言っていない。住民の選挙によって選ばれた議会が、民主 主義の根幹をなすのはもちろんだ。しかし、選挙による議会ルートでしか、住民が自らのニーズを実現 できないとしたら、これこそ、民主主義の硬直化を招く。議会ルートで完全に住民のニーズをくみ上げ られるほど、住民のニーズは単純ではない。住民が自らの行動で地域を変えていく、その動きがもつ重 みは、決して議会によって代替できるものではない。

住民、議会、行政——この三者が、共に緊張関係を孕みつつも、互いに刺激しあう関係を維持していか ねばならない。そのためには、行政はもっと住民を直視しなければならないし、住民はより主体的に地 域の問題に取り込まねばならない。

【正确答案】

从行政方面,能够提出以下意见。“日本是议会制民主主义(间接民主主义)国家。因此,议员是居民的代 表,行政人员遵循议会的声音行动,即遵循居民的声音行动。如果,行政人员深入到一般市民中的话,被 偶尔遇见的市民或者具有发言权影响力的市民牵着鼻子走,就会造成不公平的行政。”这是出乎意料地多的 行政人员有意识火无意识所持有的根深蒂固的信念。

我并不是说要否定议会制民主主义。根据居民的选举选出的议会是民主主义的基本这是理所当然的。但是,只有根据选举选出议会这一路线才能实现当地居民自己的需求的话,才会导致民主主义的僵化。居民 的需求不是通过议会能够完全采纳那般简单的。当地居民通过自己行动的改变地区,该动作所具有的分 量,决不是议会所能代替的。

居民、议会、行政——这三者共同包含着紧张关系的同时,也必须维持相互刺激的关系。为此,行政必须 更加正视居民,居民应该更积极主动致力于地区问题。

【答案解析】