阅读理解
The phenomena known as deja vu has been one of keen interest for scientists, religious and the common man for ages. The idea that one may be experiencing a repeated vision of some sort from the distant past or future is an intriguing concept, although not one easily agreed upon. Indeed, numerous theories exist on the meaning behind those feelings that one has "seen this before," some more scientific than others, of course. One common explanation for the phenomena is based on certain religious beliefs. For those that believe in the theory of reincarnation, that our souls are reborn into new bodies on earth after death, it is not a far stretch to believe that some of our memories may remain with our soul during this transition. To proponents of this theory, the feeling of "having seen it before" is simply a leftover memory from one's past life, coaxed out of hiding by some stimulus in the current one. To them, the feeling of having seen it before means just that: that they have indeed seen it before, although not in the present lifetime. Some, however, believe that the phenomena of deja vu is explained most adequately by the concept that humans have extrasensory perception(ESP), the power to be aware of things beyond the grasp of our normal five senses of sight, hearing, touch, smell and taste. To those who believe in ESP, one who has "seen it before" has indeed seen it before, not in a past life, but rather through ESP in the form of a premonition. The phenomena of deja vu, thus, to those who believe in ESP, is proof that humans are capable of seeing the future in some limited ways. The theory that has its basis most firmly rooted in science, however, is a much more mundane one. Those who attribute deja vu to entirely natural sources(other than ESP)claim that the experience of feeling that one has "seen it before" is actually the experience of seeing it twice: once with the senses and again with the mind. Proponents of this theory believe that an individual's senses may at times register stimulus from the outside world such as a sight, smell or taste faster than their brains can process the information. Thus, when the brain finally finishes evaluating the data that the senses have sent, it has two "records" of it—one by the senses and one by the brains, but both equally real, thus the feeling of deja vu.
单选题16.The main purpose of this text is to______.
【正确答案】
C
【答案解析】属主旨思想题。文章第一段最后一句就是本文的中心:在这些“似曾经历”的感觉所代表的意义背后,存在着众多的理论……;下文都是这些理论的介绍。此外,了解一下本文的结构也有助于找出文章的主题思想:第一段总起全文,说明关于这一问题有无数的理论来解释,接下来的三段各自介绍了一种理论,而且还分析了正反观点,每段最后有总结。看英文结构更明显:1)Indeed,numerous theories exist on…2)One common explanation…For those that believe in the theory…To proponents of this theory…To them…3)Some,however,believe that…To those who believe in ESP…thus…4)The theory that…Those who attribute…Proponents of this theory believethat…Thus…。由此可知,选项C正确。其他选项都与原文意思不符,选项D中的contentious意为“有异议的”。
单选题17.In paragraph 2, "it is not a far stretch to believe that" is most similar in use to______.
【正确答案】
D
【答案解析】属信息推断题。…it is not a far stretch to believe that…(字面意思:相信……并不需要太长的时间)在第二段第二句。前半句提到“那些相信轮回转世说这一理论的人相信我们的灵魂会在死后于新的肉身上得到新生”,由此可推知“要他们相信在死亡及重生过程中,我们留存在记忆中的一些印象仍会保存在心灵之中也不应是什么难事(not a far stretch)”,即“顺理成章”。因此,选项D最贴切。
单选题18.An example of ESP, as described in paragraph 3, is______.
单选题19.In paragraph 4, "it has two 'records' of it" most probably means______.
【正确答案】
C
【答案解析】属信息推断题。…it has two“records”of it…出现在第四段最后一句:因此,当大脑最终完成对感觉器官传递来的数据的评估时,就拥有该数据的双份记录(一份是感觉器官的,另一份是大脑的),但两份记录同样真实。再结合本段第二句内容(一个人感觉“似曾见过”的这种体验是由于实际上他有曾经见过两次的体验:一次是感觉器官见到的,另一次是由大脑见到的),不难推知,选项C“这种感觉就像事情发生了两次一样”正确,而不是同一事件的两次记忆(选项A)或对同样感觉的信息储存(选项B)或记忆中的两种现象(选项D)。