「人にまじるに及ばねば、薪を取りて世を過ぐるほどに山へ行きぬ」の下線部の「人に まじるに及ばねば」の現代語訳は( )だ。
“〜 ば ”表示原因,“〜 ね ”表示否定,“及ばねば”相当于“及ばないので”。“まじる”相当于“付き 合う”。选 项 В 的表达最接近。“過ぐる”相当干“生活する”,“〜ほ ど に ”相当于“〜う ち に ”。