翻译题

【C1】Tea is a kind of drink made by pouring boiling water onto processed tea tree leaves. China was the first country to produce tea. In the everyday life of Chinese people, tea is a very common drink.

Chinese tea culture has a long history. Originally tea was used as a kind of medicine instead of a drink. 【C2】It was said that Shennong, a legendary person in ancient China, tasted a lot of plants and was poisoned many times. It was tea that cured him of the poisons. 【C3】Later, the ancient Chinese got to know more about tea, which became a drink instead of being regarded as a kind of medicine. The Chinese tea culture was formed gradually.

It is recorded that tea was used as a drink in the Western Han Dynasty.【C4】During the Three Kingdoms Period, drinking tea was very popular, at least in the Kingdom of Wu in southern China.

【C5】During the Wei Dynasty, the Tin Dynasty and the Northern and Southern Dynasties. drinking tea was the fashion for people with high social status. Some literary writings about tea came into being, for example, in the Jin Dynasty. Du Yu's Xiangmingfu(香茗赋) was a work representative of the tea literature of the time.

问答题

【C1】

【正确答案】

茶是一种饮料,是由开水冲泡加工过的茶树叶子制成的。

【答案解析】

pouring boiling water onto…将开水倾倒于…上面,这里结合“茶”这一意象,译为“冲泡”;processed tea tree leaves可直接顺译为:加工过的茶树叶子。

问答题

【C2】

【正确答案】

中国古代传说中的神农氏尝遍百草,并多次中毒。

【答案解析】

it is said that固定搭配,据说……,因将a legendary person译为“传说中的…”,故“据说”一词可以省 略;a legendary person in ancient China作shennong的补语,翻译时应将其置于shennong之前。

问答题

【C3】

【正确答案】

后来,古代中国人对茶越来越了解,茶成为了一种饮料,而不再当成药物。

【答案解析】

get to know逐渐了解,越来越了解,强调一个了解的渐进的过程;which在这里引导非限定性定语从句。

问答题

【C4】

【正确答案】

三国时代,饮茶已经非常流行,至少在中国南方的吴国是这样。

【答案解析】

在at least in the kingdom of wu in southern China这一短句中运用了增译法,增加“是这样”三个字使译文读起来流畅。

问答题

【C5】

【正确答案】

到了魏晋南北朝时期,饮茶已经成为社会上层人士中的一种时尚。

【答案解析】

注意魏晋南北朝的翻译;people with high social status社会上层人士。