听力题

問題5 では 、長めの話を聞きます 。この問題には練習はありません 。問題用紙にメモをとってもかまいません 。
問題用紙に何も印刷されていません 。まず話を聞いてください 。それから 、質問とせんたくしを聞いて 、AからDの中から 、最もよいものを一つ選んでください 。

单选题

東京の営業部との打ち合わせは、どうすることになりましたか。

【正确答案】 B
【答案解析】

会社で、男の人と女の人が、来週の出張について相談しています。

听力原文:
F: 部長。次の商品の販売企画なんですが、これ、やっぱり一度、東京の営業部と打ち 合わせをしておいたほうがいいんじゃないでしょうか。
M:そうだねえ。出来れば、顔を見て話しあっておきたいね。
F:じゃあ、テレビ会議をセットします。
M:いや、来週、東京への出張があるでしょう。 日帰りで忙しいけど、何とか営業部に 寄ろう。
F: でも、この日にまわるお客様の場所と数を考えると、ちょっと難しいように思い ますが。夜も会食だから、帰りによるというのも無理ですし。
M: 会食か。 うん、そうだ。食事時がいいんじゃない。お昼は何も予定がないでし ょ?あっちから来てもらおうよ。私たちの都合のいい場所に。
F:営業部の方にですか。
M:それぐらいしてもらってもいいと思うよ。
F: でも、時間、あるでしょうか。午前中の予定が遅れたら、せっかく来てもらっても 会えないのでは…。
M: いいよ、いいよ、そうなったらごめんなさいって、前もって言っておけば。で、だ めだったらテレビ会議にしよう。

【解译】
问题是“和东京营业部的碰头会怎么办?”
女人对男人说,关于下一种商品的销售企划,想要和东京营业部的人碰个头。男人 很赞同,并且认为电视会议不是很好,最好是能够见面商谈。希望女人下周去东京出差 的时候,再忙也要抽空到营业部去一下。但是女人说,不仅白天没有时间,而且晚饭时 间也都有聚餐,恐怕很难抽出时间。男人又说 :「うん、そうだ。食事時がいいんじゃな い。お昼は何も予定がないでしょ?あっちから来てもらおうよ。私たちの都合のい い場所に」(对了,就餐时碰头不是挺好吗?可以在中午吃饭的时间,让营业部的人来我 们方便去的地方),后来他又说即使让他们来了没能见面也没有关系,道歉就可以了。 实在不行再开电视会议。根据题意,女人将会在去东京出差时,在午饭时间和东京营业 部的人会面。因此,选 项B符合题意。

单选题

あした、どうやって空港へ行きますか。

【正确答案】 D
【答案解析】

親 子 3 人が、あしたからの旅行について話しています。

听力原文:
F1:あした、空港までどうやって行くの?
F2 : そうねえ、スーツケースが3つあるから、タクシーがいいかなって思ってるんだ けど。
M: タクシーだと2 万円くらいかかっちゃうよ。向こうに着く前にそんなに使った ら、せっかく旅行なのに食事も安い物でがまんしなくちゃいけなくなるよ。
F1:え'一、そんなのいやだ1一。おいしいもの、いっぱい食べた'一い。
F2 : じゃ、バスで行く?でもバスは途中にバス停がいっぱいあるから、時間がかかる よねえ。朝 5 時くらいに家を出れば、大丈夫かな。
F1:そんなに早起きできないよ一 。
M: 電車で浜田駅まで行って、そこから空港までバスに乗るって手もあるんじゃな い?
F2 : う一ん、そこからじゃ、空港行きのパス、満員で乗れないんじゃないかな。
F1 : ねえ、浜田駅からでもタクシーに乗っちゃだめ?おいしいもの食べらんなくな るの?
M :そのくらいだったら、大丈夫だな。そうしよう。

【解译】
问题是“明天怎么去机场?”
女儿问明天怎么去机场,母亲说因为有三个旅行箱,所以打出租车去比较好。不过 父亲却说,打车的话要两万日元左右,太贵了。如果在到达旅行目的地之前就这么花钱 的话,好不容易去旅游一次,就只能省吃俭用了。可以看出父亲并不赞成打车去机场。 女儿又说还想吃很多好吃的东西,所以母亲提议坐公交车去。不过途中要停很多站,很 费时间,要早晨五点左右就起床。女儿不愿意,觉得五点太早了。所以父亲建议,可以 先坐电车到浜田车站,从那里再坐公交车去机场。可是母亲说从浜田车站坐公交车的 话 ,车会满员,上不去。所以女儿又说,可以从浜田车站打车到机场。父亲也说这样的 话既不会超支,还可以吃到好吃的东西。根据题意,一家人最终讨论决定,先乘电车,再 打出租车去机场。因此,选 项D 符合题意。

单选题

まず話を聞いてください 。それから 、二つの質問を聞いて、それぞれ問題用紙のAからDの中から 、最もよいものを一つ選んでください 。

女の人は、何圣注文しますか。

【正确答案】 D
【答案解析】

レストランで、男の人と女の人が、ウエートレスと話しています。

听力原文:
M:夕食はどんなコースがあるんですか。
F1 : 通常のメニューですと、A、B、C、3つのコースがございまして、А コースは魚料理、 肉料理にスープとサラダ、それからパンが付きます。 Вコースは、魚料理か肉料 理、どちらかをお選びいただいて、ほかはА コースと同じです。 Сコースはです ね、少し軽い食事をというお客様のために、サラダとスパゲティ、それから食事 のあとのコーヒーという内容になっております。それから、今月は当店の開店 1〇周年特別コースというのがありまして、こちらは、先程のА コースにデザート とコーヒーを付けて同じお値段で出させていただいております。デザートは当 店特製のアイスクリームをご用意しました。
F2 :どうする?私はやっぱり肉と魚両方食べたいなあ。デザートも欲しいし。
М:え一 、ダイエット始めたって言ってたじやない。デザートなんか食べていいの?
F2 : う一ん、そう言われるとなあ。でも私、アイスクリーム大好きなんだよね。 う ん、決めた。あしたからまた食事を減らすことにして、今日は好きな物を食べ る。で、あなたは?
М:実は今日、お昼ご飯、遅かったから、あんまりお腹空いてなくて。
F2 :じや、スパゲティ?
М:いや、家であんまり魚の料理、作らないから、たまには食べたいな。魚と肉、両方 は無理だけど。

【解译】
问题是“女人要点什么 ?”
女人说她特别喜欢冰淇淋,所以决定减肥的事明天再说,今天就吃自己想吃的东 西 。也就是说女人今天既要吃鱼和肉,也要吃甜点,只有特别套餐包括这些食物。因 此 ,选项D符合题意。

单选题

男の人は、何を注文しますか。

【正确答案】 B
【答案解析】

【解译】
问题是“男人要点什么?”
男人说家里很少做鱼,所以偶尔想吃一次,但是鱼和肉两个都吃就太多了。所以既 可以吃到鱼,又不是鱼和肉都有的套餐只有В套餐。因此,选 项B符合题意。

【总体解说】
男人问餐厅的女服务员晩餐有什么套餐。女服务员回答说,平 常 是 有 А、В、С 三 种套餐。А 套餐是鱼、肉、汤和沙拉,还有面包。В套餐是从鱼或者肉中选择其一,其他 的 和 А 套餐相同。С套餐是为想吃简单一点的顾客准备的,只有沙拉和意大利面。在 晩餐之后还供应咖啡。除了这些,本月还有开业十周年的特別套餐。特 别 套 餐 和 А 套 餐的价格一祥,但 是 比 А 套餐多了甜点和咖啡。甜点是本店特制的冰淇淋。”听了女服 务员的介绍,女人说她既想吃鱼也想吃肉,还想吃甜点。男人就问道 :“你不是才说要开 始减肥的吗?吃甜点好吗 ?”但是女人说她特别喜欢冰淇淋,所以决定减肥的事明天再 说 ,今天就吃自己想吃的东西。男人又说他今天午饭吃得比较晚,所以不是很饿。女人 问他是不是打算吃意大利面,男人回答说因为家里很少做鱼,所以偶尔也想吃一次。但 是鱼和肉两个都吃就太多了。