单选题 But for visitors, the airport is the actual gateway where entry procedures are done.
A. 但对于游客说来,机场才是真正的入境通道,入境手续需要在这里办理。
B. 除非是游客,机场才是执行进入程序的实际的大门。
C. 但对旅游者来说,入境手续只能在机场这个真正的入口办理。
D. 机场对于游客来说才是办理入境手续的入口。

【正确答案】 A
【答案解析】[解析] 前半句中的for visitors意为:对游客而言,对游客来说;where引导的定语从句修饰前面的先行词gateway,意为“入口,通道”;entry procedures入境手续。B项把前半句的but for视为一体,译成“除非是”,并把后半句“办理手续”译成“执行进入程序”:C项增添了原文中没有的只能在机场办理;D项没有译出原文中的actual。