{{B}}Section A{{/B}}
Translate the underlined sentences in the following passage into Chinese. Remember to write the answers on the answer sheet.
Are you really in love? How do you know the difference between love and infatuation? This is often difficult to determine, for there are no set rules surrounding the definitions of love or infatuation. Romantic love is very much a part of the American way of life and many expect that some day "it" is going to hit them and they will know they are in love.
What are some of the differences between love and infatuation?
(81) {{U}}Genuine love is more likely to involve a process of "growing" in love rather than "falling" in love. This may sound terribly unromantic to some who are used to hearing talk about "falling in love " or being "head over heels in love. "{{/U}} This "falling" is often infatuation, and the sheer emotion of "falling" in love often blinds a person to the imperfections of the loved one. We tend to think of the loved one as "perfect", "ideal", or some other divine image. Real love sees the total person--both the "perfection" and the imperfection. Infatuation, then, is a sudden, emotional sense that one has discovered the "perfect" lover. On the other hand, love realizes imperfections and grows with the acceptance of those imperfections.
(82) {{U}}Love leads a person to a feeling of security and trust in the loved one. It usually involves a feeling of mutual benefit arising from the new relationship. {{/U}}"We are able to solve our problems together" is the feeling of love, rather than "Please love me because I need you. "
(83) {{U}}Infatuation often entails feelings of insecurity whenever the "lovers" are separated ; feelings of doubt, fickleness, uncertainty, and fear of loss often accompany infatuation. {{/U}}"What will I do if I lose him?" and "I wonder if she really means it when she says she loves me?" express the feelings of infatuation. In such a setting a lasting love does not have a chance to develop.
(84) {{U}}Infatuation tends to be more manipulative than love because a lasting feeling of relationship probably has not developed, so that the individuals are still concerned mainly about their own needs and satisfactions. {{/U}}Conversely, in love, the feeling of relationship is genuine and sincere so that concern for the other person evolves naturally.
(85) {{U}}Physical attraction is an important part of both infatuation and love, but the superficial attraction is less important in love, for the couple experiencing love usually will build their relationship on a broader base than mere physical attraction.{{/U}}
问答题
【正确答案】
【答案解析】真正的爱更可能是一种“逐渐发展”的过程,而不是“忽然就掉进”爱的漩涡。这对那些听惯了说“陷进爱河”或者“爱得昏天黑地”的人来说听起来特别不浪漫。 (本段翻译的难点在于几个关于爱情短语的翻译,要选用合适的词语。falling in love前后出现了两次,分别译为了“忽然就掉进爱的漩涡”和“陷进爱河”,更符合作者写文章的语气。head over heels in love译为“爱得昏天黑地”,非常贴切。)
问答题
【正确答案】
【答案解析】爱使人产生一种安全感,并且对所爱的人十分信任。它通常使双方在这种新的关系中感到相互受益。 (第一句要注意a person和the loved的翻译,两者均指的是相爱的彼此双方,翻译时要注意。第二句含有一个现在分词,充当定语成分,翻译时要组织好语言。)
问答题
【正确答案】
【答案解析】当相爱的两人不在一起时,痴情的人会感到不安,并常常还伴随着疑心、感情变化无常、犹疑不定及害怕失去爱。 (翻译Infatuation often entails feelings of insecurity时要灵活,不要简单地直译为“痴心常使人有不安的感觉”,如果像译文那样处理“痴情的人会感到不安”,则显得通顺。)
问答题
【正确答案】
【答案解析】痴情比爱更倾向于控制对方的原因是因为双方在还未建立起一种持久的情感时,各自关心的主要还是自己的需要和满足。 (本句的难点在于manipulative一词的翻译,此词较抽象,翻译成汉语时要具体化,译者在此运用了增词法,译为“控制双方”,意思完整明白。)
问答题
【正确答案】
【答案解析】外表的吸引对于痴情和爱来说都是重要的组成部分,但这种肤浅的外表吸引在恋爱过程中并不是十分重要,因为一对恋人在经历恋爱的过程中通常会逐步建立起一种比单纯的爱恋对方外表更宽泛的关系。 (本句的翻译要注意用词准确。如physical attraction译为“外表的吸引”,翻译“in love”时要适当增词,译为“在恋爱的过程中”,另外“the couple”也不要译为“夫妻”,这里谈论的是说相爱的恋人,而不限于夫妻双方。)