填空题 互联网成为人们获取新闻信息的重要途径。自从互联网进入中国,人们就充分运用互联网传播新闻信息。中国的通讯社、报社、广播电台、电视台等利用资源优势和品牌优势开展网络新闻传播,满足人们的新闻信息需求,已形成人民网、新华网、央视网、中国广播网等一批综合新闻信息服务网站,不仅扩大了权威新闻信息传播的广度,而且为传统媒体自身发展拓展了新的空间。一批著名的商业网站也成为人们获取新闻信息的重要渠道。据统计,80%以上的网民主要依靠互联网获取新闻信息。网络媒体的发展不仅提高了新闻传播的时效性、有效性,而且在报道重要新闻事件中发挥了独特作用,充分满足了人们的信息需求。网络媒体直播中国共产党全国代表大会、全国人民代表大会和中国人民政治协商会议等已成为惯例。 公民依法享有互联网上充分的言论自由。《中华人民共和国宪法》赋予公民言论自由的权利。中国公民在互联网上的言论自由受法律保护,可以通过各种形式在网上发表言论。
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:The Internet has become an important channel for people to obtain news. Ever since it is introduced into China, we have been making full use of the Internet to disseminate news. The new agencies, newspaper offices, radio and television stations have taken advantages of their resources and brands to launch Internet news dissemination in order to meet people"s needs for news. A number of websites providing comprehensive news services, such as People. com, Xinhuanet. com, CCTV. com and CNR. cn, have been established, which not only extend the scope of the authoritative news dissemination, but also expand the new space for the development of the traditional media. A group of well-known commercial websites have also become the important channels for people to obtain news. According to the statistics , over 80% netizens obtain the news information mainly through the Internet. The development of Internet media not only improves the time-effectiveness and validity of news dissemination, but also plays a unique role in reporting the important news events, satisfying people"s needs for information to the full. It has become a common practice for the online media to broadcast live the National Congress of the CPC, NPC, Chinese People"s Political Consultative Conference, etc. Chinese citizens enjoy the full freedom of speech on the Internet under the laws. The Constitution of the People"s Republic of China confers the right to free speeches on Chinese citizens. As people"s freedom of speech on the Internet is protected by the laws, they can express their opinions in various ways on the Internet.    
【答案解析】