问答题

【正确答案】由于铁路郊区分布在车站旁,它从一开始就防止过度扩张或过分增加人口,这样就使得一个自然的绿化带——常常是一些人工种植的公园、花园,得以在郊区间保留,并增添了可用于娱乐的空间。
【答案解析】[解析] 本题考查长难句的理解和翻译。此句虽然不是复合句结构,但是,句中的插入成分较多,在分析句式结构时,给考生造成了一定的困难。through此处为介词,意为“原因,结果”,在这里我们可以译为“由于”。its指代“the railroad suburb”;“often still under cultivation as park,gardens”在句中作为插入语,补充说明前面的“natural greenbelt”。