【正确答案】
【答案解析】虽然成功人士和失败者都同意:运气和关系是成功的主要因素,但他们对此的看法不同。失败的人会说是无法控制的力量阻止他们获得成功。他们将运气看成是赌博/掷骰子,近似魔力。他们认为关系来自出生的巧合。 但成功人士则不这样认为,他们将其成就归咎于自己的才能和努力。他们坚持不懈,刻苦努力。他们将运气视为抓住时机,利用(邂逅的)机遇。对他们来说,关系不是天生的权利。而且他们敢于担当,把握(自己的)人生。
[听力原文]
Although successful people and failures both agree that luck and connections are the main ingredients of success, they view these factors differently. Those people who fail say that they were prevented from succeeding by uncontrollable forces. They view luck as a throw of the dice, as an almost magical force. They believe that connections are an accident of birth. But that"s not the case for successful people, who attribute their accomplishments to their own talent and effort. They are persistent and diligent. They see luck in terms of timing, of taking advantage of opportunities as they arise. To them connections are not really a birthright. And they accept responsibility for controlling their own lives.
【正确答案】
【答案解析】据世界卫生组织的科学家专门小组称,气候变化会影响健康的基本条件:清洁的空气、安全的饮用水、充足的食物和安全的住所。极端高热的气温可直接造成心血管和呼吸道疾病患者死亡,尤其是在老年人中。例如,在欧洲2010年夏季的热浪中,记录了超过7万例额外死亡。高温还使臭氧和空气中加剧心血管和呼吸道疾病的其他污染物的水平上升。城市空气污染每年造成约120万人死亡。在全球,有报告的与气候有关的自然灾害数量自上世纪60年代以来已增加两倍以上。
[听力原文]
According to a panel of scientists working for the WHO, climate change affects the fundamental requirements for health: clean air, safe drinking water, sufficient food and secure shelter. Extreme high air temperatures contribute directly to deaths from cardiovascular and respiratory disease, particularly among elderly people. In the heat wave of summer 2010 in Europe, for example, more than 70,000 excess deaths were recorded. High temperatures also raise the levels of ozone and other pollutants in the air that exacerbate cardiovascular and respiratory disease. Urban air pollution causes about 1.2 million deaths every year. Globally, the number of reported weather-related natural disasters has more than tripled since the 1960s.