问答题

One by one, economies around the world are stumbling. By cutting interest rates again this week—for the seventh time this year—the Federal Reserve hopes it can keep America out of recession. But in an increasing number of economies, from Japan to Taiwan to Mexico and Brazil, GDP is already shrinking. Global industrial production felt at an annual rate of 6 percent in the first half of 2001. Early estimates suggest that gross world product, as a whole, may have contracted in the second quarter, for possibly the first time in two decades. Welcome to the first global recession of the 21st century.

So far, America itself has escaped a technical recession, defined as two quarters of falling GDP. But on August 29 revised figures are expected to show that America’ s GDP growth in the second quarter was close to zero or even negative, rather than the 0. 7 percent annual rate originally announced. With GDP growing well below trend for several quarters, profits tumbling and unemployment rising, it now smells horribly like a recession.

Earlier this year, when American first sneezed, the European Central Bank (along with most private-sector economists) argued that the Euro area was insulated from America’ s slowdown and had little to worry about. This seems to have been wrong. In Germany there are fears about recession as business investment and retail sales tumble. Recent figures confirmed that Germany’ s GDP stagnated in the second quarter, Italy’ s GDP fell in the second quarter, and’ although growth has held up better in France and Spain, the growth in the Euro area as a whole was close to zero in the quarter. Nobody is forecasting an actual recession in the Euro area this year, but it is no longer expected to provide an engine for world growth.

As for Japan, it is probably already in recession. Japan’ s GDP grew slightly in the first quarter. Goldman Sachs reckons that figures could show that GDP felt at an annual rate of as much as 6 percent in the second quarter, and the contraction has almost certainly continued into the second half of the year. Persistent deflation continues to be a severe problem. 

【正确答案】

全球经济接二连三受挫。美国联邦储备委员会本周会再次降息(即今年的第七次降息),希望此举能力挽狂澜,阻止美国经济陷入衰退。但是从日本到台湾,墨西哥到巴西,国内生产总值缩水的国家和地区越来越多。2001年上半年全球工业生产的年下降率已达6%。初步预计,全球的生产总值总体上可能会在第二季度出现负增长,这可是20年来的第一次。21世纪第一次全球性经济衰退已经正式来临。

若以GDP连续两季度负增长作为经济衰退的标准,美国目前还没有陷入衰退。但是美国8月29日将公布第二季度国内生产总值修正数字,原定的0.7%的年增长率可能修正为接近零甚至是负值。随着GDP连续几个季度大幅度下滑,企业获利萎缩,失业增加,美国愈来愈有陷入经济衰退的趋势。

今年早些时候,美国初步出现金融危机征兆时,欧洲中央银行(还有大部分私人部门经济学家们)认为欧元区不会受到美国的影响,根本不用担心。但目前看来,这种看法大错特错。德国的商业投资和零售销售额都有所下降,因此有人害怕德国的经济也会衰退。近日有数据表明,德国的第二季度GDP停滞不前,意大利的也有所下降。尽管法国和西班牙的情况较为乐观,但整个欧洲第二季度的增长几乎为零。没有人预料到欧洲经济今年真的会衰退,但人们不会期待欧洲会带动世界经济增长了。

日本经济可能已经衰退了。今年第一季度,日本的GDP增长缓慢,高盛投资公司预测第一季度的数字表明下一季度GDP生产总值可能会下降6%,而且这一情况肯定会延续到今年下半年。长期的通货紧缩是一个很严重的问题。

【答案解析】