口语表达
【正确答案】

The “crisis-by-crisis” approach the U.S. still use to combat health emergencies is ineffective when Zika vims challenges all our health care infrastructures, we need to address problems better with accelerated research, investments in surveillance systems, and expanded mosquito control. We can't wait until mosquitoes begin their blood-searching quest with the summer approaching.
Americans are more vulnerable to contracting the virus without a national strategy to eradicate the threat. During the Ebola outbreak, too many people were infected and died because the international community failed to act timely.
Health systems lack resources or knowledge about the disease.. Although American leadership provided an emergency funding, a lasting measure is needed. In early May, there are 503 cases of Zika in the United States. We must immediately develop a comprehensive strategy.
Therefore, I encouraged the government to designate a top-level appointee to coordinate the U.S. policy and interagency Zika effort and liaise with all partners. It is necessary for organizing the logistical-framework, analyzing the risk and outlining the resources.
Besides, we need an international, united front to rapidly mobilize people to fight against the global threat actively. 

【答案解析】

该题录音是一篇关于应对Zika病毒危机的文章。文章首先说的是应对这个危机的紧迫性,指出美国所采用的老办法已经不合时宜,因为这种病毒需要研究、警戒体制方面的投资和蚊虫控制,时间上不容等待。对此可以简化概括为:
The “crisis-by-crisis”approach the U.S. still use to combat health emergencies is ineffective when Zika vims challenges all our health care infrastructures, we need to address problems better with accelerated research, investments in surveillance systems, and expanded mosquito control. We can't wait until mosquitoes begin their blood-searching quest with the summer approaching.
文章第二个主要内容是说美国需要国家战略来消除Zika病毒威胁,并举出前车之鉴,即Ebola病毒爆发时死了很多人,原因就是国际社会没有及时采取措施。这个意思可以概括为:
Americans are more vulnerable to contracting the virus without a national strategy to eradicate the threat. During the Ebola outbreak, too many people were infected and died because the international community failed to act timely.
文章接下来进一步补充Zika的危害及严峻的形势,指出美国政府为此划拨了资金, 但不是长久之计,战胜这种病毒需要具有长期性的战略,而且制定全面的战略是个非 常紧迫的任务。可以总结为:
Health systems lack resources or knowledge about the disease. Although American leadership provided an emergency funding, a lasting measure is needed. In early May, there are 503 cases of Zika in the United States. We must immediately develop a comprehensive strategy.
文章再接下来提出作者的建议,即美国政府应该指定国家最高级管理层的人员来协调这方面的工作,与所有相关方面保持联系,这样有利于组织后勤框架,分析病毒传播风险并准备有关资源。英文大意可以总结为:
Therefore, I encouraged the government to designate a top-level appointee to coordinate the U.S. policy and interagency Zika effort and liaise with all partners. It is necessary for organizing the logistical framework, analyzing the risk and outlining the resources.
在文章最后,作者站在国际立场上提出了组织抗击Zika病毒国际统一战线的建议, 认为这样的国际统一战线应该能够立即动员人民积极投入反病毒之战。其大意可以表达为:
Besides, we need an international united front to rapidly mobilize people to fight against the global threat actively.

[录音原文]
Despite a decade of lessons learned from fighting global health disasters like avian flu, SARS, and most recently Ebola, the United States continues to use an ineffective “ crisis-by-crisis” approach to combat health emergencies. With the Zika virus now challenging domestic and international health care infrastructures, we need a comprehensive playbook to address these global health pandemics and ensure global health security for future generations.
Detecting, preventing, and responding to Zika will require accelerated research, investments in surveillance systems, and expanded mosquito control, among other activities. But every day we wait to provide the emergency funding necessary to combat Zika is a day closer to the heat of summer when mosquitoes begin their blood-searching quest. Every day we wait, Americans are more vulnerable to contracting the virus without a clear national strategy to eradicate the threat.
During the Ebola outbreak, more people were infected and died from the virus than should have because the international community failed to quickly identify and respond to the deadly epidemic. Health systems buckled under the pressure of inadequate resources or knowledge of how to track and treat the disease. American leadership was instrumental in helping to stop the spread of the disease thanks to US$5.4 billion in emergency funding, but this was a temporary solution when the U.S. and the rest of the world deserve a lasting one.
As of early May, there are 503 cases of Zika in the U.S., all of which were acquired after travel to an area with active Zika transmission or by a partner who was infected. There is no time to delay development of a comprehensive strategy to fight this virus, and in a manner that establishes a foundation for future protocol against emerging health care threats.
That is why I encouraged the administration to designate a single White-House-level appointee to coordinate the U.S. policy and interagency Zika effort, and liaise with international and domestic partners in the face of this pandemic. Such leadership would organize the logistical framework that is necessary to successfully analyze the risk of disease infection, outline the necessary resources, and request timely action by lawmakers about any additional funding needs.
The international community is once again calling for a united front against a new global health threat. We need to put in place a system that can rapidly mobilize against infectious diseases instead of relying on a fragmented, reactive approach each time a crisis appears. Our lack of an immediate financial response to Zika has left us at a disadvantage as regards the inevitable infiltration of the virus here in the U.S. But it's not too late to build a cohesive plan that establishes a permanent system and protocols when the next health crisis emerges.