Entretien avec Nicole, agricultrice
J’ai toujours été de 【A1】 _____ agricole, mes parents étaient agriculteurs: ma mère était passionnée par son travail. Elle avait pour principe qu’une femme peut avoir le même 【A2】 _____ qu’un homme et elle voulait toujours le 【A3】 _____; physiquement aujourd’hui elle le 【A4】 _____, elle a trop forcé et elle a une prothèse à la hanche. Mais ça lui plaisait, je l’ai toujours 【A5】 _____ heureuse; elle faisait ce qu’elle voulait. Alors je me suis dit: «Il n’y a aucune raison pour que je n’en fasse pas autant.»
Cette vie, ça m’apporte une certaine plénitude ... C’est bête, mais je me sens libre 【A6】 _____ la nature. En réalité il ne faut pas que je dise que je suis libre, parce qu’on est 【A7】 _____ par les saisons, par le temps, mais j’ai 【A8】)_____ d’être en pleine nature ... Je n’ai jamais vécu en ville. Je peux avoir Fanny avec moi 【A9】 _____ que je veux, je n’ai pas à galoper pour la placer chez 【A10】 _____.
【A1】
此处强调的是身处的社会阶层、社会环境,因此答案为 milieu。
【A2】
rendement 意为“产量”,rente 意为“利润”,rang 意为“地位”,rendez-vous 意为“约会”,由上下文可知 母亲是个农民且热爱她的工作,所以此处应为母亲认为女人可以和男人有一样的产量,因此答案为 rendement。
【A3】
前文提到母亲认为女人可以和男人有一样的产量,由此可推断出她一直想要证明这件事,所以此处答案 为 prouver。
【A4】
由后文的髋关节假体可知此处要表达的句意为母亲为此付出了代价,因此答案为 paie。
【A5】
此处直接宾语代词 la 指代“ma mère”,位于动词之前,过去分词 vu 需与之进行性数配合变为 vue。
【A6】
句意:我在大自然中感到很自由。au milieu de la nature 意为“在大自然中”。
【A7】
前文提到“‘我’不应该说自己很自由,因为......”,所以此处表达的是受限制的方面,因此答案为 contraint, 意为“受限制的”,结合后文可知农民受季节和天气的限制。
【A8】
前文提到了受限制的方面,由转折词“mais”可知此处应为有利方面,因此答案为 l’avantage,意为“好 处,益处”。
【A9】
autant que 在此处意为“只要”,而 tant que 相当于 aussi longtemps que,与此处句意不符。
【A10】
由前文可知此处强调与城市生活的对比,所以应该是“我”无需赶着将孩子送到保姆乳母/奶妈家去, nourrice 意为“奶妈”,nourrisson 意为“婴儿”。