郑人游于乡校以论执政然明谓子产曰毁乡校,何如子产曰何为夫人朝夕退而游焉以议执政之善否其所善者 吾则行之其所恶者吾则改之是吾师也若之何毁之我闻忠善以损怨不闻作威以防怨岂不遽止然犹防川大决所 犯伤人必多吾不克救也不如小决使道不如吾闻而药之也然明曰蔑也今而后知吾子之信可事也小人实不才若 果行此其郑国实赖之岂唯二三臣仲尼闻是语也曰以是观之人谓子产不仁吾不信也
(1)加标点符号如下:
郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰:“毁乡校,何如?”子产曰:“何为?夫人朝夕退而游焉,以议执 政之善否。其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之,是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨,不闻 作威以防怨。岂不遽止?然犹防川:大决所犯,伤人必多,吾不克救也;不如小决使道,不如吾闻而药之 也。”然明曰:“蔑也,今而后知吾子之信可事也。小人实不才。若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三 臣?”仲尼闻是语也,曰:“以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。”
(2)翻译如下:
郑国人到乡校休闲聚会,议论执政者施政措施的好坏。郑国大夫然明对子产说:“把乡间的公共场所毁了, 怎么样?”子产说:“为什么毁掉?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。他们 喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。这是我们的老师。为什么要毁掉它呢?我听说尽力做好 事以减少怨恨,没听说过依权仗势来防止怨恨。用摆威风来防止怨恨,难道不能很快制止这些议论吗?然 而那样做就像堵塞河流一样:河水大决口伤害的人必然很多,我是挽救不了的;不如开个小口疏通河流, 听取这些议论后把它当作治国的良药。”然明说:“我从现在起才知道您确实可以成大事。我确实没有才 能,如果真的这样做,恐怕郑国真的就有了依靠,岂止是有利于我们这些臣子!”孔子听到了这番话后 说:“照这些话看来,人们说子产不仁,我可不相信。”