问答题
“经济软着陆”,“让经济刹车”不少这类描述金融政策的词语听起来令人觉得这是一门严谨的科学。事实上绝非如此。利率与通货膨胀率之间的联系并不是确定的。政策变化对经济产生影响这些会出现为时不短而且变化莫测的滞后期。因此人们将金融政策的实施比喻为驾驶一辆挡风玻璃灰暗、后视镜破碎而且方向盘失灵的破车。
虽然有这么多不利因素,但近来央行的银行家们似乎有了不少可以夸耀的东西。七大工业国经济的通货膨胀率去年平均降到了2.3%,接近三十年以来的最低水平,今年七月才微微上扬到2.5%,比许多国家70年代和80年代早期的两位数通货膨胀率低多了。
这也比大多数预言家的预测要低。《经济学家》每月都要邀请一些经济专家座谈,1994年底特邀的经济专家们说,1995年美国的平均通货膨胀率将达到3.5%。事实上,八月份就降到了2.6%,而且,全年的通货膨胀率有望维持在3%左右。在英国和日本通货膨胀率比去年年底预计的低半个百分点。这决不是昙花一现,在过去两三年里,英美两国的通货膨胀率持续低于预期数值。
特别让经济学家惊诧不已的是,英美两国的通货膨胀率带来的是良性结果,因为传统的衡量办法表明两国,特别是美国的经济几乎没有出现滑坡。比如,在今年早些时候,美国的生产力利用率创历史新高,而失业率(八月份为5.6%)却低于多数人预测的自然失业率。而在过去,失业率低于此,通货膨胀率就会上升。
为什么通货膨胀未造成什么冲击?可惜的是,最令人振奋的解释也不是无懈可击。某些经济学家认为,巨大的世界性的结构变化已打破了原有的以经济增长和通货膨胀之间的历史联系为基础的旧的经济模式。
【正确答案】
【答案解析】Much of the language used to describe monetary policy, such as "steering the economy to a soft landing" or "a touch on the brakes", makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth. The link between interest rates and inflation is uncertain. And there are long, variable lags before policy changes have any effect on the economy. Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rear view mirror and a faulty steering wheel.
Given all these disadvantages, central bankers seem to have had much to boast about of late. Average inflation in the big seven industrial economies fell to a mere 2.3% last year, close to its lowest level in 30 years, before rising slightly to 2.5% this July. This is a long way below the double digit rates which many countries experienced in the 1970s and early 1980s.
It is also less than most forecasters had predicated. In late 1994 the panel of economists which The Economist polls each month said that America"s inflation rate would average 3.5% in 1995. In fact, it fell to 2.6% in August, and expected to average only about 3% for the year as a whole. In Britain and Japan inflation is running half a percentage point below the rate predicted at the end of last year. This is no flash in the pan, over the past couple of years, inflation has been consistently lower than expected in Britain and America.
Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since conventional measures suggest that both economies, and especially America"s, have little productive slack. America"s capacity utilization, for example, his historically high levels earlier this year, and its jobless rate (5.6% in August) has fallen bellow most estimates of the natural rate of unemployment—the rate below which inflation has taken off in the past.
Why has inflation proved so mild? The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have up ended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.