填空题 Translate the following into English. 在大学,你要追随自己的激情和兴趣,选择自己感兴趣的课程,不要在乎别人怎么说或怎么想。SteveJobs说过,在大学里,你的热情会创造出很多点,在今后,你会将这些点串联起来。在一次毕业典礼上,Jobs来了一个献身说法:自己在大学期间修了看似毫无用处的书法,而10年后,这成了苹果Macintosh里漂亮字库的基础,而正因为Macintosh有了这么好的字库,后来才有了桌面出版和今天的办公软件(例如微软Office)。Jobs对书法的探索就是一个点,而苹果Macintosh把多个点联结成了一条线。所以,不要太担心你将来会从事什么样的工作,也不要太急功近利。尽兴地选择你的点吧,要有信念,当机缘来临之时,你会找到自己人生的使命并画出一条美丽的曲线。
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:Follow your passion and interests in college. Take the courses that you enjoy. Don"t be baffled with what others say or think. Steve Jobs once said, " In college your passion will create many dots, and you will connect them later in the future. " In his speech at a graduation ceremony, Jobs explained himself by citing his own experience. In the college, he took calligraphy which seemed useless at that time, but a decade later, it became the basis of the beautiful Apple Macintosh fonts, which initiated the desktop publishing and brought useful software tools, such as Microsoft Office, to our lives. His expedition to calligraphy is a dot and the Apple Macintosh connects many a dot into a line. So don"t worry too much about what kind of job you are going to engage in and don"t be too utilitarian. Feel free to pick your dots, and be assured that one day when opportunity comes, you will find the mission of your life and connect a beautiful curve through the dots.    
【答案解析】