单选题 After being found shivering in a cottage, the. old beggar was brought into a warm house, his ears red with cold.
A. 在他被发现在一个茅舍里发抖后,这位老年乞丐他被带进—个温暖的房子,耳朵因为寒冷而变成了红色。
B. 当人们发现他那个老乞丐在茅舍里瑟瑟发抖,便把他带进一个温暖的房子里,他的耳朵被冻成了红色。
C. 当这位年老的乞丐被发现在茅舍里瑟瑟发抖后,他被带到了一个温暖的房子里,只见他的耳朵冻得通红。
D. 有人在一间茅舍里发现丁——位年老的乞丐在发抖,把他带到温暖的房子里,发现他的耳朵还是红通通的,冰凉。


【正确答案】 C
【答案解析】[解析] 本题的关键在于现在分词的被动形式being found的翻译,以及作状语的复合结构his ears red with cold的翻译。B)项和D)项都将found(发现)的使动者翻译了出来,但在没有上下文的情况下,并不能判断谁是使动者,因此B)项和D)项中的“人们”、“有人”都是多译。his ears red with cold可翻译成“他的耳朵冻得通红”,with表示耳朵发红的原因。