翻译题 It would be so convenient if fundamental laws of nature told us how best to run a society. Governance would be a simple optimization problem, like finding the shortest route through a network; we could do without left—right political confrontation, and just solve the equations. Unfortunately, governance is not a well-posed problem. There must inevitably be balance and compromise. This is what makes politics and economics not just controversial, but interesting.
Inequality is one of the biggest items on the agendas of both of these disciplines. 【F1】Few people are likely to speak in favour of inequality as such, but in stereotypical terms the political right defends wealth as a reward for hard work, whereas the left strongly disapproves of a society in which "1 percent of the people take nearly a quarter of the nation's income". 【F2】It seems an unavoidable truth that a free-market capitalist system will create wealth inequality; to a free-market fundamentalist who sees markets as optimizers of efficiency and resource utilization, that is not only necessary but moral. Under that philosophy, by intervening in the market in the hope of making the outcome "fairer", we only throw a spanner in the works.
Yet even if one accepts some inequality as a necessary evil, there are options beyond non-intervention. 【F3】How, and how strenuously, governments and legislators should attempt to limit the extent of wealth inequality is currently a hotly disputed matter. The strongest argument is not that it makes things more "fair". Rather, it is that gross wealth inequality polarizes attitudes, stirs up unrest and degrades trust and cooperation. At face value, a study supports that view—but with an added twist.
【F4】In the study, groups of volunteers played a simple economic game involving cooperation, in which they could lose or gain wealth through voluntary redistribution within social networks that started with three different levels of inequality. Crucially, in some games the wealth of participants was made visible to others, whereas in others it was kept hidden. As the result turns out, simply hiding wealth decreased the wealth disparity in otherwise identical games and networks.
Still more importantly, visible wealth reduced the overall cooperation and interconnectedness of the social network, and in fact led to lower total wealth. As the authors say: "it is not inequality in itself that is so problematic, but rather visibility of that inequality". 【F5】This fits with the established idea that it is relative, not absolute, differences in wealth that compromise happiness and promote friction: we resent what our neighbours have and we don't. What irritates us is not knowing that others have more than us, but seeing that difference showily displayed.
问答题 16.【F1】
【正确答案】几乎没有人会说自己支持不平等,但是就陈规而言,右派政党支持将财富作为辛苦工作的报偿,而左派政党则强烈反对社会存在以下情况:“1%的人手握将近四分之一的全国收入”。
【答案解析】①本句由but连接两个分句,提示前后分句存在转折关系。②分句1的主语Few people表示“几乎没有人”,谓语be likely to do sth.表示“有可能做某事”,speak in favour of...表示“发言赞成/支持……”;本分句为采用肯定形式表达否定意义,相当于people are not likely to…as such,not...as such用于表示某物名不副实,即本分句可理解为“几乎没有人会说自己支持不平等”。③but后的分句也为并列句,由whereas连接,提示前后分句为转折关系;in…terms为状语,表示“就……而言”,in stereotypical terms可理解为“就陈规而言”,相当于从老一套/旧条框来看;the political right在此不是“政治权利”的意思,结合本句句意及whereas所在分句中的the left,前者应理解为“右派政党”,后者应理解为“左派政党”。④in which引导定语从句,修饰先行词society。
问答题 17.【F2】
【正确答案】资本主义自由市场体系导致财富不平等似乎是不可避免的事实;对于一个将市场看作效率和资源利用优化器的自由市场基要主义者来说,那不仅仅是必要的,也是合乎道德的。
【答案解析】①本句两个分句间用分号隔开。②分句1中It为形式主语,真正的主语是第一个that引导的主语从句。③分句2中,to a free-market fundamentalist…为状语,表示“对于……来说”;who引导定语从句修饰先行词a free-market fundamentalist,具体说明a free-market fundamentalist是怎样的人;of efficiency and resource utilization作optimizers的后置定语;指示代词that回指第一个that所引导的主语从句中所述的内容。
问答题 18.【F3】
【正确答案】政府和立法者如何以及在多大程度上努力限制财富不平等程度,是目前热议的问题。
【答案解析】①本句是主从复合句,主句主干为主系表结构,主语由how引导的主语从句充当。②该主语从句中,How和how strenuously均为方式状语,修饰主语从句中的谓语should attempt to…;strenuously表示“勤奋地;费力地”;of wealth inequality作the extent的后置定语,说明是“财富不平等的程度”。
问答题 19.【F4】
【正确答案】在该项研究中,几组志愿者玩一个涉及合作的简单经济游戏。在此游戏中,这些志愿者有可能通过在社交网络中自愿重新分配财富而增加或减少财富,而该社交网络始于三种不同级别的不平等。
【答案解析】①本句为复合句。主句为简单的主谓宾结构,句首的In the study为地点状语,the study回指前一段末提到的study,此处为再次出现,翻译时可处理为“在该项研究中”;主句宾语后的involving cooperation为现在分词作后置定语,修饰economic game,可理解为“与合作有关的”“涉及合作的”。②逗号后的in which引导非限制性定语从句修饰先行词game,具体说明这种游戏的游戏规则;through voluntary redistribution within social networks为该定语从句中的方式状语,阐明志愿者lose or gain wealth的方式。③that引导定语从句修饰先行词social networks,补充说明这种social networks的特点。
问答题 20.【F5】
【正确答案】这与已有的观点相符,即导致幸福感打折扣而摩擦增加的不是财富的绝对差异,而是财富的相对差异:令我们愤愤不平的是我们的邻居拥有而我们没有的东西。
【答案解析】①本句为复合句。主句为简单的主谓宾结构,第一个that引导同位语从句,补充说明the established idea的具体内容;该同位语从句为It is…that的强调句结构,强调的是主语,正常表达为relative,not absolute,differences in wealth compromise happiness and promote friction。②冒号后是对that所引导的同位语从句内容的补充说明,what引导名词性从句作resent的宾语。