问答题 Just outside its wooded headquarters campus, McDonald's Corp. is offering sneak previews of its fast-food future. Now playing at its new flagship restaurant: Digital-media kiosks for burning CDs, downloading cell-phone ring tones and printing photos. Dozens of plasma-screen TVs. Wi-Fi Internet access. New chicken sandwiches. Double-lane drivethrus. And an adjoining McCafe with gourmet coffees, fancy pastries and a fireplace. Coming soon: Other menu items and concepts not yet released to a general audience. Don't expect Starbucks-like makeovers like this one at the 13,600 U. S. McDonald's, or 30,000-plus worldwide; the Oak Brook restaurant, which opened late last month, doubles as public restaurant and test site. But the world's largest restaurant chain is tinkering with various possibilities in technology and design to try to ensure it is a hangout of choice in the future. McDonald's has undergone an image change in more ways than one since a time 2 1/2 years ago when its sales and reputation were sagging amid complaints about its service and food. Despite inconsistent results in some large European countries, that McSlump is no longer: Same-store sales have increased for 25 straight months in the key U. S. market.
【正确答案】
【答案解析】麦当劳总部实验基地茂密的树木望去,人们依稀可以窥见这个快餐巨头未来的发展前景。 麦当劳新建的旗舰店提供了很多娱乐设施。在店里,人们可以在数字媒体室刻录CD,下载手机铃声,打印图片。店里还设有多台等离子电视、wi-Fi无线网络接口,当然也少不了新式的鸡肉三明治。这家旗舰店还建有双车道的汽车外卖窗口。毗邻的就是一家麦当劳咖啡厅,提供上等咖啡和可口糕点,里面还设有壁炉。 即将推出的还有其他许多菜点和尚未对大众公布的新概念。 别指望麦当劳会像星巴克那样,把它在美国的13600家店或者其遍布世界各地的3万多家分店都翻修成这样。上月末刚开张的橡树溪饭店就扮演了大众餐馆和试验基地的双重角色。不过,这个世界上最大的快餐连锁店也在其技术和设计上融入了多种的元素,试图使其成为未来人们休闲娱乐的首选之地。 然而,仅仅在两年半前,人们还对麦当劳的服务和食品怨声载道,导致其销售额大幅下滑,良好声誉受到损害。之后,麦当劳开始采取各种措施以重塑公司形象。尽管这项措施在一些欧洲大国反映不一,但是,麦当劳的销售额并没有出现大的下滑。在关键的美国市场,有一些店的销售额已经连续25个月保持增长态势。