(2003) От неожиданного вопроса Сергея Наташе стало________и она не сразу нашлась, что ответить.
四个选项均为反身代词себя加前置词构成的固定短语,或与否定语气词не 的连用, 分析如下: A) не по себе (кому)不舒服;别扭、不自在。 B) не в себе (быть)心神不安。 C) не к себе其 中 “к себе”意为:到自己那里去。 D) не при себе其 中 “при себе”意为:随 身 (携带)、形影不离。 从题目全句的意思上看,选项А 最为合适。
译文:谢尔盖的突然发问让娜塔莎感到不自在,她一时想不出怎么回答。
考点拓展:
反身代词себя在俄语中非常能产,与前置词、动词、副词等词连用构成了许多固定短语, 其中常用的还有:
у себя | 在自己那儿 |
читать про себя | 低声地、小声地 |
закрыть за собой | 随手关上 |
прийти в себя | 苏醒过来 |
взять с собой | 随身带上 |
выйти из себя | 发火、发怒 |
представлять собой | 是、乃是 |
чувствовать себя | 自我感觉 |
представить себе | 想象 |
держать (вести) себя | 行为举止 |
так себе | 不好不坏、马马虎虎 |