俗话说:不入虎穴,焉得虎子。对这句话理解不正确的是( )。
第一步:翻译题干。 得虎子→入虎穴 第二步:逐一分析选项。 A 项:翻译为“入虎穴 得虎子”,是对题干翻译的肯后,肯后无法得出必然结论,当选; B 项:翻译为“得虎子 入虎穴”,与题干翻译一致,排除; C 项:翻译为“入虎穴 不一定得虎子”,是对题干翻译的肯后,肯后无法得出必然结论,所以不一定得 虎子,可以推出,排除; D 项:翻译为“得虎子 入虎穴”,与题干翻译一致,排除。 本题为选非题,故正确答案为 A。